Quiero Club - Let Da Music - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Quiero Club - Let Da Music




Let Da Music
Пусть музыка
No hay futuro, y que es duro
Нет будущего, и я знаю, это тяжело,
Ver que no queda más
Видеть, что больше ничего не осталось.
No hay futuro, que es duro
Нет будущего, я знаю, это тяжело,
Ver que no queda más
Видеть, что больше ничего не осталось.
Es lo que siento debo confesar
Это то, что я чувствую, должна признаться.
Ya está aquí
Оно уже здесь.
Hey
Эй!
Let Da Music shake you
Пусть музыка встряхнет тебя,
Let the rhythm take you
Пусть ритм унесет тебя
To a place called home
В место под названием дом.
No hay futuro y que es duro
Нет будущего, и я знаю, это тяжело,
Ver que no queda más
Видеть, что больше ничего не осталось.
No hay futuro y que es duro
Нет будущего, и я знаю, это тяжело,
Ver que no queda más
Видеть, что больше ничего не осталось.
Es lo que siento debo confesar...
Это то, что я чувствую, должна признаться...
Ya está aquí
Оно уже здесь.
¡YA ESTÁ AQUÍ!
ОНО УЖЕ ЗДЕСЬ!
Hey
Эй!
Let Da Music shake you
Пусть музыка встряхнет тебя,
Let the rhythm take you
Пусть ритм унесет тебя
To a place called home
В место под названием дом.
Hey
Эй!
Let Da Music shake you
Пусть музыка встряхнет тебя,
Let the rhythm take you
Пусть ритм унесет тебя
To a place called home
В место под названием дом.
Tus insultos pasados de moda, tus muecas innecesarias
Твои оскорбления вышли из моды, твои гримасы ни к чему,
Tu manera en que sumes la panza, me provoca un ataque de náusea
Твой способ втягивать живот вызывает у меня приступ тошноты.
Hey
Эй!
Let Da Music shake you
Пусть музыка встряхнет тебя,
Let the rhythm take you
Пусть ритм унесет тебя
To a place called home
В место под названием дом.
Hey
Эй!
Let Da Music shake you
Пусть музыка встряхнет тебя,
Let the rhythm take you
Пусть ритм унесет тебя
To a place called home
В место под названием дом.
Hey
Эй!
Let Da Music shake you
Пусть музыка встряхнет тебя,
Let the rhythm take you
Пусть ритм унесет тебя
To a place called home
В место под названием дом.
Tus insultos pasados de moda, tus muecas innecesarias
Твои оскорбления вышли из моды, твои гримасы ни к чему,
Tu manera en que sumes la panza, me provoca un ataque de náusea
Твой способ втягивать живот вызывает у меня приступ тошноты.





Writer(s): RODRIGO MARTINEZ HERNANDEZ, GUSTAVO MAURICIO HERNANDEZ DAVILA, PRISCILA GONZALEZ ASEFF, MARCELA VIEJO AYALA, LUIS EZEQUIEL GERARDO DOMINGUEZ QUIJANO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.