Paroles et traduction Quiero Club - Millones
Yo
estoy
enferma,
este
rostro
es
normal
Я
болею,
это
лицо
обычное
Hay
ciertos
asuntos
que
no
me
he
cuesta
aclarar
Есть
определенные
вещи,
которые
я
еще
не
смогла
прояснить
Yo
a
veces
siento
que
la
música
me-
Я
иногда
чувствую,
что
музыка
мне-
Me
va
a
levantar
Она
поднимет
меня
Cuento
millones
de
manos
que
se
alzan
y
gritan
Считаю
миллионы
рук,
которые
поднимаются
и
кричат
Y
dicen
que
van
a
llegar
И
говорят,
что
они
собираются
прийти
Es
un
ambiente
de
un
mundo
encubierto
Это
атмосфера
скрытого
мира
Y
todos
se
derrumba
y
se
va
a
levantar
И
все
рушится
и
будет
поднято
Millones
de
luces
que
llegan
Миллионы
прибывающих
огней
No
estamos
locos,
las
paredes
se
nos
caen
Мы
не
сумасшедшие,
стены
на
нас
обрушиваются
Nos
dimos
la
vuelta
y
nos
miramos
nada
más
Мы
повернулись
и
только
посмотрели
друг
на
друга
Cuando
te
parezca
suficiente,
entonces-
Когда
тебе
покажется
достаточным,
тогда-
Me
va
a
levantar
Она
поднимет
меня
Yo
no
entiendo
Я
не
понимаю
Como
es
que
ellos
quieren
que
me
calle
Как
они
хотят,
чтобы
я
замолчала
Si
me
han
dado
seis
mil
bocas,
dos
aciertos
Если
они
дали
мне
шесть
тысяч
ртов,
два
верных
ответа
Y
una
melodía
venenosa
И
одну
ядовитую
мелодию
Yo
no
entiendo
Я
не
понимаю
Como
es
que
te
comes
lo
que
no
te
dan
Как
ты
можешь
съесть
то,
чего
тебе
не
дают
Cuento
millones
de
manos
que
se
alzan
y
gritan
Считаю
миллионы
рук,
которые
поднимаются
и
кричат
Y
dicen
que
van
a
llegar
И
говорят,
что
они
собираются
прийти
Es
un
ambiente
de
un
mundo
encubierto
Это
атмосфера
скрытого
мира
Y
todo
se
derrumba
y
se
va
a
levantar
И
все
рушится
и
будет
поднято
Millones
de
luces
que
llegan
Миллионы
прибывающих
огней
(Me
va
a
levantar)
(Она
поднимет
меня)
Millones
de
luces
que
llegan
Миллионы
прибывающих
огней
(Me
va
a
levantar)
(Она
поднимет
меня)
(Me
va
a
levantar)
(Она
поднимет
меня)
(Me
va
a
levantar)
(Она
поднимет
меня)
(Me
va
a
levantar)
(Она
поднимет
меня)
(Me
va
a
levantar)
(Она
поднимет
меня)
(Me
va
a
levantar)
(Она
поднимет
меня)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): rodrigo martínez hernández, luis ezequiel gerardo domínguez quijano, marcela viejo ayala, priscila gonzález aseff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.