Paroles et traduction Quiet Riot - Don't Wanna Let You Go
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Wanna Let You Go
Не хочу отпускать тебя
Everybody
wants
to
have
a
girl
like
you
Все
хотят
такую
девушку,
как
ты,
But
I'm
the
one
and
it's
right
Но
ты
моя,
и
это
правильно.
Somebody
comes
along
and
says
they
play
your
song
Кто-то
появляется
и
говорит,
что
поёт
твою
песню,
My
wish
becomes
his
delight
Моё
желание
становится
его
отрадой.
He'll
try
to
take
you
from
me
Он
попытается
тебя
у
меня
увести,
Don't
wanna
let
you
go
Не
хочу
отпускать
тебя.
Not
gonna
get
far
from
me
Далеко
тебе
от
меня
не
уйти.
Don't
wanna
let
you
go
Не
хочу
отпускать
тебя.
You're
special,
you're
one
of
a
kind
so
Ты
особенная,
ты
единственная
в
своём
роде,
Don't
wanna
let
you
go
Не
хочу
отпускать
тебя.
Some
things
money
can't
buy
Есть
вещи,
которые
не
купишь
за
деньги.
Your
smiles
pasted
Твои
улыбки
наигранны,
My
time
is
wasted
Моё
время
потрачено
зря.
You
say
I
told
you
so,
told
you
so
Ты
так
и
знала,
так
и
знала.
You
can't
tell
lies
from
facts
Ты
не
можешь
отличить
правду
ото
лжи.
He'll
try
to
hold
you
back
Он
попытается
тебя
удержать.
You
make
the
tension
grow,
grow,
and
grow
Ты
заставляешь
напряжение
расти,
расти
и
расти.
He'll
try
to
take
you
from
me
Он
попытается
тебя
у
меня
увести,
Don't
wanna
let
you
go
Не
хочу
отпускать
тебя.
You're
not
gonna
get
far
from
me
Далеко
тебе
от
меня
не
уйти.
Don't
wanna
let
you
go
Не
хочу
отпускать
тебя.
You're
special,
you're
one
of
a
kind
so
Ты
особенная,
ты
единственная
в
своём
роде,
Don't
wanna
let
you
go
Не
хочу
отпускать
тебя.
Some
things
money
can't
buy
Есть
вещи,
которые
не
купишь
за
деньги.
Don't
wanna
let
you
go
Не
хочу
отпускать
тебя.
Don't
wanna
let
you
go
Не
хочу
отпускать
тебя.
Everybody
wants
to
have
a
girl
like
you
Все
хотят
такую
девушку,
как
ты,
But
I'm
the
one
and
it's
right
Но
ты
моя,
и
это
правильно.
And
somebody
comes
along
and
says
he
plays
your
song
И
кто-то
появляется
и
говорит,
что
поёт
твою
песню,
My
wish
becomes
his
delight
Моё
желание
становится
его
отрадой.
He'll
try
to
take
you
from
me
Он
попытается
тебя
у
меня
увести,
Don't
wanna
let
you
go
Не
хочу
отпускать
тебя.
You're
not
gonna
get
far
from
me
Далеко
тебе
от
меня
не
уйти.
Don't
wanna
let
you
go
Не
хочу
отпускать
тебя.
You're
special,
you're
one
of
a
kind
so
Ты
особенная,
ты
единственная
в
своём
роде,
Don't
wanna
let
you
go
Не
хочу
отпускать
тебя.
Some
things
money
can't
buy
so
Есть
вещи,
которые
не
купишь
за
деньги,
Don't
wanna
let
you
go
Не
хочу
отпускать
тебя.
You're
special,
you're
one
of
a
kind
Ты
особенная,
ты
единственная
в
своём
роде,
Don't
wanna
let
you
go
Не
хочу
отпускать
тебя.
Some
things
money
can't
buy
Есть
вещи,
которые
не
купишь
за
деньги.
(Don't
wanna
let
you
go)
(Не
хочу
отпускать
тебя)
Don't
wanna
let
you
go
Не
хочу
отпускать
тебя.
Don't
wanna
let
you
go
Не
хочу
отпускать
тебя.
He'll
try
to
take
you
away
from
me
Он
попытается
тебя
у
меня
увести.
Don't
wanna
let
you
go,
let
you
go
Не
хочу
отпускать
тебя,
отпускать
тебя.
Oh,
no
no,
yeah
О,
нет,
нет,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): K. DUBROW, C. CAVAZO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.