Paroles et traduction Quiet Riot - Trouble
I
got
a
letter
in
the
mail
sayin'
I'm
gonna
go
to
jail
Я
получил
по
почте
письмо,
в
котором
говорилось,
что
меня
посадят
в
тюрьму.
Someone's
got
an
axe
У
кого
то
есть
топор
Lookin'
out
for
me
Присматриваешь
за
мной?
Well
I
was
feelin'
pretty
nice,
didn't
have
to
think
twice
Что
ж,
мне
было
очень
хорошо,
и
мне
не
нужно
было
думать
дважды.
Finders
keepers
baby,
keep
it
away
from
me
Ищущие
хранители,
детка,
держи
это
подальше
от
меня.
You
got
nothin'
that
I
need
У
тебя
нет
ничего,
что
мне
нужно.
Stay
away
from
me
Держись
от
меня
подальше.
I'll
quicken
your
pace
to
heaven
Я
ускорю
твой
шаг
к
небесам.
You
try
to
give
me
your
lot
Ты
пытаешься
отдать
мне
свою
долю.
Well
I
hope
you
rot
Что
ж
надеюсь
ты
сгниешь
Gonna
tell
the
devil
about
you
Я
расскажу
о
тебе
дьяволу
You're
gettin'
me
in
trouble
Ты
втягиваешь
меня
в
неприятности.
You're
gettin'
me
in
trou...
Ты
втягиваешь
меня
в
тру...
You're
gettin'
me
in
trouble
Ты
втягиваешь
меня
в
неприятности.
Every
day
and
night
Каждый
день
и
каждую
ночь.
Well
I'm
a
high
speed
king,
I
never
think
about
a
thing
Что
ж,
я
король
скоростей,
я
никогда
ни
о
чем
не
думаю
All
I
can
do
is
moan
Все
что
я
могу
это
стонать
Everybody
takes
a
turn
from
the
trash
I
have
learned
Все
отворачиваются
от
мусора,
который
я
выучил.
But
why
the
hard
way
for
me,
I
don't
know
Но
почему
этот
трудный
путь
для
меня,
я
не
знаю.
I'm
gonna
get
you
back
Я
собираюсь
вернуть
тебя.
Stab
you
in
the
fat
Вонзить
тебе
нож
в
жир
I'll
make
you
wish
you
never
met
me
Я
заставлю
тебя
пожалеть,
что
ты
меня
встретил.
I'm
gonna
make
you
sing
the
blues
Я
заставлю
тебя
петь
блюз.
You're
gonna
lose
Ты
проиграешь.
Show
you
what
you
got
yourself
into
Покажу
тебе,
во
что
ты
ввязался.
You're
gettin'
me
in
trouble
Ты
втягиваешь
меня
в
неприятности.
You're
gettin'
me
in
trouble
Ты
втягиваешь
меня
в
неприятности.
You're
gettin'
me
in
trouble
Ты
втягиваешь
меня
в
неприятности.
Every
day
and
night
Каждый
день
и
каждую
ночь.
You
try
to
put
the
weight
of
the
world
Ты
пытаешься
взвалить
на
себя
всю
тяжесть
мира.
On
top
of
my
shoulders
На
моих
плечах.
You
got
to
know
that
you're
a
little
girl
Ты
должна
знать,
что
ты
маленькая
девочка.
Who
wants
to
feel
older,
feel
older
(watch
out)
Кто
хочет
чувствовать
себя
старше,
чувствовать
себя
старше
(Берегись!)
Trouble,
yeah
Неприятности,
да.
Trouble,
yeah
yeah
Беда,
да,
да,
I'm
in
trouble
baby
(uh
yeah)
я
в
беде,
детка
(Ах
да).
You're
gettin'
me
in
trouble
Ты
втягиваешь
меня
в
неприятности.
Gettin'
me
in
trouble
Ты
втягиваешь
меня
в
неприятности
You're
gettin'
me
in
trouble
Ты
втягиваешь
меня
в
неприятности.
Every
day
and
night
Каждый
день
и
каждую
ночь.
I'm
in
trouble,
trouble,
trouble
(alright)
У
меня
неприятности,
неприятности,
неприятности
(хорошо).
I'm
in
trouble,
trouble,
trouble
У
меня
неприятности,
неприятности,
неприятности.
Trouble,
trouble,
trouble
Неприятности,
неприятности,
неприятности.
Trouble,
trouble,
trouble
Неприятности,
неприятности,
неприятности.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Dubrow, Randy Rhoads
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.