Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porque
essas
escolhas
sem
nexo?
Warum
diese
sinnlosen
Entscheidungen?
Quero
muito
mais
de
ti,
não
só
o
sexo
Ich
will
viel
mehr
von
dir,
nicht
nur
den
Sex
Queria
que
isso
não
fosse
tão
complexo
Ich
wünschte,
das
wäre
nicht
so
komplex
Não
consigo
nem
me
ver
no
meu
reflexo
Ich
kann
mich
nicht
mal
in
meinem
Spiegelbild
sehen
O
amor
é
cruel
e
também
te
ilude
Die
Liebe
ist
grausam
und
täuscht
dich
auch
Oxigênio,
menor
conforme
a
altitude
Wie
Sauerstoff,
knapper
mit
der
Höhe
Não
queria
me
sentir
insuficiente
Ich
wollte
mich
nicht
unzulänglich
fühlen
Você
é
minha
droga
e
eu
sou
seu
dependente
Du
bist
meine
Droge
und
ich
bin
dein
Abhängiger
E
eu
ainda
me
lembro
de
cada
detalhe
Und
ich
erinnere
mich
noch
an
jedes
Detail
Nem
a
força
do
tempo
é
capaz
que
me
cale
Nicht
einmal
die
Macht
der
Zeit
kann
mich
zum
Schweigen
bringen
Eu
ainda
me
lembro
de
cada
detalhe
Ich
erinnere
mich
noch
an
jedes
Detail
Nem
a
força
do
tempo
é
capaz
que
me
cale
Nicht
einmal
die
Macht
der
Zeit
kann
mich
zum
Schweigen
bringen
E
eu
ainda
me
lembro
de
cada
detalhe
Und
ich
erinnere
mich
noch
an
jedes
Detail
Nem
a
força
do
tempo
é
capaz
que
me
cale
Nicht
einmal
die
Macht
der
Zeit
kann
mich
zum
Schweigen
bringen
Eu
ainda
me
lembro
de
cada
detalhe
Ich
erinnere
mich
noch
an
jedes
Detail
Nem
a
força
do
tempo
é
capaz
que
me
cale
Nicht
einmal
die
Macht
der
Zeit
kann
mich
zum
Schweigen
bringen
E
até
hoje
sem
resposta
Und
bis
heute
ohne
Antwort
Tão
difícil
esquecer
de
quem
se
gosta
So
schwer,
jemanden
zu
vergessen,
den
man
gern
hat
Caminho
sempre
na
direção
oposta
Ich
gehe
immer
in
die
entgegengesetzte
Richtung
O
que
fiz
pra
tomar
tanta
faca
nas
costa
Was
habe
ich
getan,
um
so
viele
Messer
in
den
Rücken
zu
bekommen?
Porque
viver
intenso
assim
machuca
tanto?
Warum
tut
es
so
weh,
so
intensiv
zu
leben?
Esperar
quanto
tempo
mais?
já
não
garanto
Wie
lange
noch
warten?
Ich
garantiere
es
nicht
mehr
Não
vou
′tar
mais
aqui,
me
isolo
no
meu
canto
Ich
werde
nicht
mehr
hier
sein,
ich
ziehe
mich
in
meine
Ecke
zurück
E
tudo
que
eu
vivi,
transformo
no
meu
canto
Und
alles,
was
ich
erlebt
habe,
verwandle
ich
in
meinen
Gesang
E
eu
ainda
me
lembro
de
cada
detalhe
Und
ich
erinnere
mich
noch
an
jedes
Detail
Nem
a
força
do
tempo
é
capaz
que
me
cale
Nicht
einmal
die
Macht
der
Zeit
kann
mich
zum
Schweigen
bringen
Eu
ainda
me
lembro
de
cada
detalhe
Ich
erinnere
mich
noch
an
jedes
Detail
Nem
a
força
do
tempo
é
capaz
que
me
cale
Nicht
einmal
die
Macht
der
Zeit
kann
mich
zum
Schweigen
bringen
E
eu
ainda
me
lembro
de
cada
detalhe
Und
ich
erinnere
mich
noch
an
jedes
Detail
Nem
a
força
do
tempo
é
capaz
que
me
cale
Nicht
einmal
die
Macht
der
Zeit
kann
mich
zum
Schweigen
bringen
Eu
ainda
me
lembro
de
cada
detalhe
Ich
erinnere
mich
noch
an
jedes
Detail
Nem
a
força
do
tempo
é
capaz
que
me
cale
Nicht
einmal
die
Macht
der
Zeit
kann
mich
zum
Schweigen
bringen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.