Quil - Hum - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Quil - Hum




Hum
Напев
Procurando ela por ai
Ищу её повсюду,
Mesmo sabendo que não vou encontrar
Хотя знаю, что не найду.
O que mais queria era te ter aqui
Больше всего хотел бы, чтобы ты была здесь,
Foi você que num quis mais ficar
Это ты не захотела остаться.
Nem sei se ela ainda lembra de mim
Даже не знаю, помнит ли она меня ещё,
Vou dar um baque naquele endereço
Загляну по тому адресу,
Não importa o que eu faça, te evito
Что бы я ни делал, избегаю тебя,
Mas o seu numero do celular eu não esqueço
Но твой номер телефона я не забыл.
E eu nem ligo, é real... vivendo
И мне всё равно, правда... Я живу,
Quem escolhe jogar sai perdendo
Кто решает играть, тот проигрывает.
tranquilo, minha firma crescendo
Я спокоен, мои дела идут в гору,
Deus sabe o esforço que eu fazendo
Бог видит, как я стараюсь.
Espero um dia ser recompensado
Надеюсь, однажды буду вознаграждён,
Tirar minha onda com bolso lotado
Расслаблюсь с полными карманами.
Paciencia é um dom de poucos
Терпение дар немногих,
Sei que sou um cara muito apressado
Знаю, что я очень тороплюсь.
Não consigo não olhar pra essa mina
Не могу не смотреть на эту девушку,
Ela me atrai como se fosse um imã
Она притягивает меня, как магнит.
Vem assim pra esquentar o clima
Иди сюда, чтобы подогреть обстановку,
te querendo bem aqui por cima
Хочу тебя прямо здесь, сверху.
Ansiedade que me mata aos poucos
Тревога, которая убивает меня понемногу,
No exílio riscando esses verso louco
В изгнании пишу эти безумные строки.
Fiz tudo que deu pra ser feito
Сделал всё, что мог,
Quis massagem e a vida deu soco
Хотел массаж, а жизнь дала по морде.
Cobrança aumenta enquanto o tempo passa
Требования растут, пока время идёт,
Eles querem que eu me sinta menor
Они хотят, чтобы я чувствовал себя ничтожеством.
Aprendendo a lidar com todas as perdas
Учусь справляться со всеми потерями,
Visando meus ganhos fazer um futuro melhor
Стремясь к своим выигрышам, чтобы построить лучшее будущее.
Uns bagulho acontece que eu não entendo
Некоторые вещи происходят, которых я не понимаю,
Não vou escrever pra quem não mais lendo
Не буду писать тому, кто больше не читает.
Queria voltar no tempo, em que minha preocupação
Хотел бы вернуться в то время, когда моей единственной заботой
Era de não esquentar meu nintendo
Было не перегреть мой Nintendo.
Ao invés da cabeça
Вместо головы,
Mandar tudo se fuder, bem antes que eu me esqueça
Послать всё к чёрту, прежде чем я забуду.
Vou chapar por aí, sem neurose
Пойду накурюсь где-нибудь, без неврозов,
E apertar mais um, pra reforçar a dose
И затянусь ещё раз, чтобы усилить дозу.
Não consigo não olhar pra essa mina
Не могу не смотреть на эту девушку,
Me deixa louco o jeito que ela empina
Сводит меня с ума, как она изгибается.
Vem assim pra esquentar o clima
Иди сюда, чтобы подогреть обстановку,
te querendo bem aqui por cima
Хочу тебя прямо здесь, сверху.





Writer(s): Quil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.