Paroles et traduction Quil - Hum
Procurando
ela
por
ai
Ищу
её
повсюду,
Mesmo
sabendo
que
não
vou
encontrar
Хотя
знаю,
что
не
найду.
O
que
mais
queria
era
te
ter
aqui
Больше
всего
хотел
бы,
чтобы
ты
была
здесь,
Foi
você
que
num
quis
mais
ficar
Это
ты
не
захотела
остаться.
Nem
sei
se
ela
ainda
lembra
de
mim
Даже
не
знаю,
помнит
ли
она
меня
ещё,
Vou
dar
um
baque
naquele
endereço
Загляну
по
тому
адресу,
Não
importa
o
que
eu
faça,
te
evito
Что
бы
я
ни
делал,
избегаю
тебя,
Mas
o
seu
numero
do
celular
eu
não
esqueço
Но
твой
номер
телефона
я
не
забыл.
E
eu
nem
ligo,
é
real...
Tô
vivendo
И
мне
всё
равно,
правда...
Я
живу,
Quem
escolhe
jogar
sai
perdendo
Кто
решает
играть,
тот
проигрывает.
Tô
tranquilo,
minha
firma
crescendo
Я
спокоен,
мои
дела
идут
в
гору,
Deus
sabe
o
esforço
que
eu
tô
fazendo
Бог
видит,
как
я
стараюсь.
Espero
um
dia
ser
recompensado
Надеюсь,
однажды
буду
вознаграждён,
Tirar
minha
onda
com
bolso
lotado
Расслаблюсь
с
полными
карманами.
Paciencia
é
um
dom
de
poucos
Терпение
— дар
немногих,
Sei
que
sou
um
cara
muito
apressado
Знаю,
что
я
очень
тороплюсь.
Não
consigo
não
olhar
pra
essa
mina
Не
могу
не
смотреть
на
эту
девушку,
Ela
me
atrai
como
se
fosse
um
imã
Она
притягивает
меня,
как
магнит.
Vem
assim
pra
esquentar
o
clima
Иди
сюда,
чтобы
подогреть
обстановку,
Tô
te
querendo
bem
aqui
por
cima
Хочу
тебя
прямо
здесь,
сверху.
Ansiedade
que
me
mata
aos
poucos
Тревога,
которая
убивает
меня
понемногу,
No
exílio
riscando
esses
verso
louco
В
изгнании
пишу
эти
безумные
строки.
Fiz
tudo
que
deu
pra
ser
feito
Сделал
всё,
что
мог,
Quis
massagem
e
a
vida
deu
soco
Хотел
массаж,
а
жизнь
дала
по
морде.
Cobrança
aumenta
enquanto
o
tempo
passa
Требования
растут,
пока
время
идёт,
Eles
querem
que
eu
me
sinta
menor
Они
хотят,
чтобы
я
чувствовал
себя
ничтожеством.
Aprendendo
a
lidar
com
todas
as
perdas
Учусь
справляться
со
всеми
потерями,
Visando
meus
ganhos
fazer
um
futuro
melhor
Стремясь
к
своим
выигрышам,
чтобы
построить
лучшее
будущее.
Uns
bagulho
acontece
que
eu
não
entendo
Некоторые
вещи
происходят,
которых
я
не
понимаю,
Não
vou
escrever
pra
quem
não
tá
mais
lendo
Не
буду
писать
тому,
кто
больше
не
читает.
Queria
voltar
no
tempo,
em
que
minha
preocupação
Хотел
бы
вернуться
в
то
время,
когда
моей
единственной
заботой
Era
só
de
não
esquentar
meu
nintendo
Было
не
перегреть
мой
Nintendo.
Ao
invés
da
cabeça
Вместо
головы,
Mandar
tudo
se
fuder,
bem
antes
que
eu
me
esqueça
Послать
всё
к
чёрту,
прежде
чем
я
забуду.
Vou
chapar
por
aí,
sem
neurose
Пойду
накурюсь
где-нибудь,
без
неврозов,
E
apertar
mais
um,
pra
reforçar
a
dose
И
затянусь
ещё
раз,
чтобы
усилить
дозу.
Não
consigo
não
olhar
pra
essa
mina
Не
могу
не
смотреть
на
эту
девушку,
Me
deixa
louco
o
jeito
que
ela
empina
Сводит
меня
с
ума,
как
она
изгибается.
Vem
assim
pra
esquentar
o
clima
Иди
сюда,
чтобы
подогреть
обстановку,
Tô
te
querendo
bem
aqui
por
cima
Хочу
тебя
прямо
здесь,
сверху.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Quil
Album
Hum
date de sortie
05-11-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.