Quil - Por Via das Dúvidas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Quil - Por Via das Dúvidas




E eu vou seguindo...
И я буду следовать...
É raro os momento que tu vai ver me assim sorrindo
Это редко, все время, что тебе будет видеть меня, а потом
Não preciso que o peso da carga fique mais leve
Не нужно, чтобы вес нагрузки он более легкий
Quero ombros fortes pra que a dor num eleve
Хочу крепкие плечи, любя, боль в подъем
Jogado na selva me virei bem sozinho
Играл в джунглях повернулся, хорошо в одиночку
Senti na pele o que as escolha errada trouxe de ruim
Я чувствовал на коже, что неправильный выбор принес плохой
Por via das dúvidas aqui, num tem jeito
На всякий случай я здесь, в так
Posso me orgulhar, fiz um trampo bem feito
Я могу гордиться тем, что сделал концерт, молодцы
Quando toda possibilidade esgota
Когда все возможности выматывает
É bom saber que tem gente do bem na escolta
Приятно знать, что есть люди, хорошо сопровождение
Que tão comigo pra qualquer caô que for
Что так со мной, для всех дорогу ничего, что
No luxo ou fudido, na alegria ou na dor
В роскоши или fudido, в радость или в боль
Meus camarada não desistiram de mim
Мои товарищ и не отказались от меня
À minha família por ter me compreendido assim
В моей семье за то, что меня поняли так
Gratidão e meu empenho eu garanto até meu fim
Благодарность и мои старания я гарантирую, до моего конца
Mãe, vai dar tudo certo... confia em mim
Мама, все будет в порядке... поверьте мне
O sol bateu na janela e nem vi
Солнце ударило в окно и не видел
Complicado ir dormir, mais ainda acordar
Сложно идти спать, тем более просыпаться
Vai ficar tudo bem, tenho
Все будет хорошо, я верю
Mais tarde de pé, pra fazer essa porra mudar
Позже я стоял, мне сделать из этого чертовски изменить
Pra certas coisas não tem meio termo
Ведь некоторые вещи не имеет посередине
Vou me encontrar pra curar esse coração enfermo
Я собираюсь найти мне тебя исцелить это сердце, болен
Que me bota em furada, é fraqueza confesso
Что только мне сапог на пирсинг, слабость, признаюсь,
Correndo pelas respostas, me afundando em excessos
Работает за ответы, мне погружается в полный
Ando pelas ruas do centro despreocupado
Иду по улицам центра беззаботный
Sozinho com meu fino, me sinto abençoado
В одиночку с моей тонкой, чувствую себя благословенным
Agradeço até aqui pelos meus 25
Благодарю, даже здесь, за мои 25
Quando pra jogar, é a vera, e não brinco
Когда я у нее, - это вера, а не серьга
Tem que ter pra trocar, to daqui com meus manos
Должен иметь ты, обменять, to здесь с моими manos
Lutando por um sonho que dura mais de 8 anos
Борьба за сон, который длится более 8 лет
Entre trancos, barrancos, acertos e enganos
Между не по дням, а по часам, попаданий и обман
Firmão, embora desistir permaneça nos planos
Firmão, хотя сдаваться остается в планах
E sei que sempre vai estar...
И я знаю, что всегда будет...
Sempre vai ter um filho da puta desse ai pra testar
Всегда будет иметь ублюдок этого-ну конечно, проверить
Em cada esquina que eu tiver que cruzar, irmão...
На каждом углу, что у меня, что крест, брат...
Vou passar tranquilão... não?
Пойду tranquilão... не так ли?
O sol bateu na janela e nem vi
Солнце ударило в окно и не видел
Complicado ir dormir, mais ainda acordar
Сложно идти спать, тем более просыпаться
Vai ficar tudo bem, tenho
Все будет хорошо, я верю
Mais tarde de pé, pra fazer essa porra mudar
Позже я стоял, мне сделать из этого чертовски изменить





Writer(s): Fillipe Queiroz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.