Quilapayun - A Los Hombres De La Pampa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Quilapayun - A Los Hombres De La Pampa




A Los Hombres De La Pampa
To the Men of the Pampas
A los hombres de la pampa
To the men of the pampas
Que quisieron protestar
Who dared to protest,
Los mataron como perros
They were slaughtered like dogs,
Porque había que matar.
Because they had to die.
No hay que ser pobre, amigo,
Don't be poor, my friend,
Es peligroso.
It's dangerous.
No hay ni que hablar, amigo,
Don't even speak, my friend,
Es peligroso.
It's dangerous.
Las mujeres de la Pampa
The women of the Pampas
Se pusieron a llorar
Began to weep,
Y también las matarían
And they too were killed,
Porque había que matar.
Because they had to die.
No hay que ser pobre, amiga,
Don't be poor, my lady,
Es peligroso.
It's dangerous.
No hay que llorar, amiga,
Don't even cry, my lady,
Es peligroso.
It's dangerous.
Y a los niños de la Pampa
And the children of the Pampas
Que miraban, nada más,
Who watched in silence,
También a ellos los mataron
They too were killed,
Porque había que matar.
Because they had to die.
No hay que ser pobre, hijito,
Don't be poor, my child,
Es peligroso.
It's dangerous.
No hay que nacer, hijito,
Don't even be born, my child,
Es peligroso.
It's dangerous.
¿Dónde están los asesinos
Where are the murderers,
Que mataron por matar?
Who killed for the sake of killing?
Lo juramos por la tierra,
We swear by the earth,
Los tendremos que encontrar.
We will find them.
Lo juramos por la vida,
We swear by life,
Lo tendremos que encontrar.
We will find them.
Lo juramos por la muerte,
We swear by death,
Los tendremos que encontrar.
We will find them.
Lo juramos compañeros,
We swear, comrades,
Ese día llegará.
That day will come.





Writer(s): Quilapayún


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.