Quilapayun - Bella ciao - traduction des paroles en allemand

Bella ciao - Quilapayuntraduction en allemand




Bella ciao
Bella ciao
Stamattina mi sono alzato
Heute Morgen bin ich aufgewacht
O bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
O bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
Stamattina mi sono alzato
Heute Morgen bin ich aufgewacht
E ci ho trovato l′invasor.
Und den Eindringling fand ich da.
O partigiano, portami via
Oh Partisan, nimm mich mit dir fort
O bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
O bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
O partigiano, portami via
Oh Partisan, nimm mich mit dir fort
Che mi sento di morir.
Denn ich fühl’, ich sterbe bald.
E se io muoio da partigiano
Und wenn ich sterbe als ein Partisan
O bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
O bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
E se io muoio da partigiano
Und wenn ich sterbe als ein Partisan
Tu mi devi seppellir.
Musst du mich begraben dann.
Seppellire lassù in montagna
Begrabe mich dort hoch in den Bergen
O bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
O bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
Seppellire lassù in montagna
Begrabe mich dort hoch in den Bergen
Sotto l'ombra di un bel fior.
Unter Schatten einer schönen Blume.
E le genti che passeranno
Und die Leute, die vorübergeh’n
O bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
O bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
E le genti che passeranno
Und die Leute, die vorübergeh’n
E diranno: o che bel fior!.
Werden sagen: „Oh, welche schöne Blume!“
E′ questo il fiore del partigiano
Das ist die Blume des Partisanen
O bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
O bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
è questo il fiore del partigiano
Das ist die Blume des Partisanen
Morto per la libertà.
Gestorben für die Freiheit.





Writer(s): Anonimo, Eduardo Carrasco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.