Paroles et traduction Quilapayun - Comienza la Vida Nueva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comienza la Vida Nueva
A New Life Begins
Comienza
la
vida
nueva
(Luis
Advis)
A
New
Life
Begins
(Luis
Advis)
Callados
eran
los
rostros
Silent
were
the
faces
Del
tiempo
que
se
vivió
Of
the
time
that
we
lived
Oscuras
eran
las
manos
Dark
were
the
hands
En
noches
de
explotación
In
nights
of
exploitation
Los
puños
duros
del
pueblo
The
people's
hard
fists
Derriban
sombra
y
silencio
Overthrow
shadows
and
silence
Y
hay
voces
que
nos
remecen
And
there
are
voices
that
stir
us
Llamándonos
a
cantar.
Calling
us
to
sing.
La
noche
ha
muerto
y
ha
sido
The
night
has
died
and
it
was
El
pueblo
quien
la
mató.
The
people
who
killed
it.
La
estrella
baila
en
los
ojos
The
star
dances
in
the
eyes
Y
niños
juegan
al
sol.
And
children
play
in
the
sun.
Comienza
la
vida
nueva
A
new
life
begins
Y
es
hora
que
construyamos
And
it's
time
for
us
to
build
Juntando
las
manos
todas
Joining
all
hands
together
Ya
nada
nos
detendrá.
Nothing
will
stop
us
now.
Ven
campanero
a
sumarte
Come,
bell
ringer,
and
join
us
De
todos
es
la
unidad
Unity
belongs
to
all
Ven
compañero
y
construye
Come,
comrade,
and
build
Hay
mucho
que
trabajar.
There
is
much
work
to
do.
No
dejes
de
estar
alerta
Do
not
forget
to
be
alert
La
noche
no
hay
que
olvidar,
The
night
must
not
be
forgotten,
Has
derrotado
a
las
sombras
You
have
defeated
the
shadows
Ya
nada
nos
detendrá.
Nothing
will
stop
us
now.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Advis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.