Quilapayun - Comienza la Vida Nueva - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Quilapayun - Comienza la Vida Nueva




Comienza la Vida Nueva
A New Life Begins
Comienza la vida nueva (Luis Advis)
A New Life Begins (Luis Advis)
Callados eran los rostros
Silent were the faces
Del tiempo que se vivió
Of the time that we lived
Oscuras eran las manos
Dark were the hands
En noches de explotación
In nights of exploitation
Los puños duros del pueblo
The people's hard fists
Derriban sombra y silencio
Overthrow shadows and silence
Y hay voces que nos remecen
And there are voices that stir us
Llamándonos a cantar.
Calling us to sing.
La noche ha muerto y ha sido
The night has died and it was
El pueblo quien la mató.
The people who killed it.
La estrella baila en los ojos
The star dances in the eyes
Y niños juegan al sol.
And children play in the sun.
Comienza la vida nueva
A new life begins
Y es hora que construyamos
And it's time for us to build
Juntando las manos todas
Joining all hands together
Ya nada nos detendrá.
Nothing will stop us now.
Ven campanero a sumarte
Come, bell ringer, and join us
De todos es la unidad
Unity belongs to all
Ven compañero y construye
Come, comrade, and build
Hay mucho que trabajar.
There is much work to do.
No dejes de estar alerta
Do not forget to be alert
La noche no hay que olvidar,
The night must not be forgotten,
Has derrotado a las sombras
You have defeated the shadows
Ya nada nos detendrá.
Nothing will stop us now.





Writer(s): Luis Advis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.