Paroles et traduction Quilapayun - El rojo gota a gota irá creciendo
El rojo gota a gota irá creciendo
The Red Will Rise, Drop by Drop
Aunque
destruyan
todos
los
caminos
Though
they
destroy
all
paths
Ninguna
fuerza
detendrá
a
mi
pueblo
No
force
will
stop
my
people
Aunque
nos
aten
grillos
y
cadenas
Though
they
bind
us
with
shackles
and
chains
De
ningún
amo
seremos
esclavos
We'll
never
be
slaves
to
any
master
Y
seguiremos
reviviendo
en
las
batallas
And
we
will
continue
to
rise
in
the
battles
Y
seguiremos
creciendo
y
combatiendo
And
we
will
continue
to
grow
and
fight
Y
en
el
suelo
traicionado
de
la
patria
And
on
the
betrayed
soil
of
the
homeland
El
rojo,
gota
a
gota,
irá
naciendo.
The
red,
drop
by
drop,
will
be
born.
Chile
territorio
ensangrentado
Chile,
territory
stained
with
blood
Chile
seguirá
por
siempre
unido
Chile
will
remain
united
forever
Chile
luchará
contra
el
tirano
Chile
will
fight
against
the
tyrant
Chile
no
será
jamás
vencido.
Chile
will
never
be
defeated.
Aunque
disparen
contra
los
obreros
Though
they
shoot
at
the
workers
Ninguna
bala
matará
a
mi
pueblo.
No
bullet
will
kill
my
people.
Aunque
fusilen
a
mis
compañeros
Though
they
shoot
my
comrades
Ninguna
herida
nos
dará
la
muerte
No
wound
will
kill
us
Y
seguiremos
levantando
las
banderas
And
we
will
continue
to
raise
the
flags
Y
seguiremos
luchando
y
avanzando
And
we
will
continue
to
fight
and
advance
Y
en
el
suelo
traicionado
de
la
patria
And
on
the
betrayed
soil
of
the
homeland
El
rojo,
gota
a
gota,
irá
naciendo.
The
red,
drop
by
drop,
will
be
born.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Carrasco, Pablo Neruda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.