Quilapayun - El sabio-loco - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Quilapayun - El sabio-loco




El sabio-loco
Мудрец-безумец
El sabio loco se enamora
Мудрый безумец влюбился
Sin sosiego y sin razón
Беспокойно и без причины
Adorador y sin demora:
Покорённый и не медля:
¡atención!
Внимание!
Ehee (sabio, sabio)
Эхе (мудрец, мудрец)
Atención
Внимание
Ehee (sabio, sabio)
Эхе (мудрец, мудрец)
Y sin demora
И не медля
Ehee (sabio, sabio)
Эхе (мудрец, мудрец)
Adorador
Покорённый
Ehee (sabio, sabio)
Эхе (мудрец, мудрец)
Sabio-loco por tu calor.
Мудрец-безумец из-за твоего тепла.
Con locura o sabiduría, qué es lo mejor.
С безумием или мудростью, что лучше.
Dónde está la diferencia en el amor.
В чём разница в любви.
El sabio loco se enamora
Мудрый безумец влюбился
Cuando cimbras monte y faldón
Когда поднимаешься на гору и спускаешься к подножию
Descubridor a toda hora:
Первооткрыватель каждый час:
¡confusión!
Запутанность!
Ehee (sabio, sabio)
Эхе (мудрец, мудрец)
Confusión
Запутанность
Ehee (sabio, sabio)
Эхе (мудрец, мудрец)
A toda hora
Каждый час
Ehee (sabio, sabio)
Эхе (мудрец, мудрец)
Descubridor
Первооткрыватель
Ehee (sabio, sabio)
Эхе (мудрец, мудрец)
Sabio-loco por tu calor.
Мудрец-безумец из-за твоего тепла.
Con locura o sabiduría, qué es lo mejor.
С безумием или мудростью, что лучше.
Dónde está la diferencia en el amor.
В чём разница в любви.
Al sabio loco no le importa
Мудрого безумца не волнует
Con tus piernas alrededor
С твоими ногами вокруг
De cualquier modo se comporta:
Он ведёт себя по-разному:
¡rendición!
Подчинение!
Ehee (sabio, sabio)
Эхе (мудрец, мудрец)
Rendición
Подчинение
Ehee (sabio, sabio)
Эхе (мудрец, мудрец)
Que se comporta
Что он ведёт себя
Ehee (sabio, sabio)
Эхе (мудрец, мудрец)
De cualquier modo
По-разному
Ehee (sabio, sabio)
Эхе (мудрец, мудрец)
Sabio-loco por tu calor.
Мудрец-безумец из-за твоего тепла.
Al sabio loco no le importa
Мудрого безумца не волнует
¡corazón!
О, сердце!
Es un sabio y es un loco,
Он мудрец и безумец,
(El sabio loco se enamoró)
(Мудрец-безумец влюбился)
Ay sin sosiego y sin razón,
Без покоя и без причины,
(El sabio loco se enamoró)
(Мудрец-безумец влюбился)
Con locura y sabiduría,
С безумием и мудростью,
(El sabio loco se enamoró)
(Мудрец-безумец влюбился)
No hay diferencia para el amor
Нет разницы в любви,
(El sabio loco se enamoró).
(Мудрец-безумец влюбился).






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.