Paroles et traduction Quilapayun - La Flor del Romero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Flor del Romero
Rosemary Flower
La
flor
del
romero
llora.
Weeps
the
rosemary
flower.
La
flor
del
romero
a
solas
The
rosemary
flower,
all
alone
Llora
cuando
ve
que
cortan
Weeps
when
it
sees
them
cut
Margaritas
y
amapolas.
Daisies
and
poppies.
La
flor
del
romero
llora.
Weeps
the
rosemary
flower.
También
llora
la
ribera
The
riverbank
weeps
too
Cuando
el
río
arrastra
flores
When
the
river
carries
away
flowers
Al
llegar
la
primavera.
When
springtime
arrives.
También
llora
la
ribera.
The
riverbank
weeps
too.
Yo
también
lloré
de
pena
I
too
cried
with
sorrow
Aquel
día
en
que
con
otro
That
day
when
with
another
Caminabas
por
la
arena.
You
walked
on
the
sand.
También
yo
sufrí
de
pena.
I
too
suffered
with
sorrow.
Dios
quiso
crear
el
vuelo.
God
desired
to
create
flight.
Dios
quiso
crear
el
vuelo
God
desired
to
create
flight
Y
por
eso
le
dio
alas
And
so
He
gave
wings
A
los
pájaros
del
cielo.
To
the
birds
in
the
sky.
Dios
quiso
crear
el
vuelo.
God
desired
to
create
flight.
También
hizo
el
firmamento
He
also
made
the
firmament
Repartiendo
por
el
mundo
Distributing
around
the
world
La
semilla
de
los
vientos.
The
seeds
of
the
winds.
También
hizo
el
firmamento.
He
also
made
the
firmament.
Es
por
eso
que
la
gente
That
is
why
people
Lucha
contra
las
cadenas
Fight
against
the
chains
Con
espíritu
valiente.
With
courageous
spirit.
Pues
libre
nació
la
gente.
Because
people
were
born
free.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Pareja-obregon Garcia, Jesus Bola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.