Paroles et traduction Quilapayun - Nuestro cobre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
carne
de
la
pampa
The
flesh
of
the
pampas
Enclavado
en
la
tierra
colorada
Nestled
in
the
red
earth
Que
vive
allá
en
el
norte.
That
lives
there
in
the
north.
Empapado
de
sol
y
de
montaña
Soaked
with
sun
and
mountains
Motivo
de
los
hombres
The
reason
for
the
men
Y
mezclado
con
la
sangre
y
con
el
alma
And
mixed
with
the
blood
and
soul
De
todo
un
pueblo
pobre.
Of
a
whole
poor
people.
Nacido
entre
los
cerros
Born
among
the
hills
Y
robado
por
manos
extranjeras
And
stolen
by
foreign
hands
Cambiado
por
dinero.
Exchanged
for
money.
No
era
Chile
quien
bebía
de
tu
savia,
It
was
not
Chile
who
drank
your
sap
No
eran
los
mineros,
It
was
not
the
miners
Y
te
hacían
cañón
y
te
ponían
And
they
made
you
a
cannon
and
put
you
En
contra
de
los
pueblos.
Against
the
people.
Ahora
estás
en
casa
Now
you
are
home
Y
la
patria
te
recibe
emocionada
And
the
homeland
welcomes
you
with
emotion
Con
vino
y
con
guitarras.
With
wine
and
guitars.
Son
tus
dueños
los
mismos
que
murieron
Your
owners
are
the
same
who
died
Porque
no
te
llevaran
So
that
you
would
not
be
taken
away
Y
de
aquí
ya
no
te
mueven
ni
con
sables
And
from
here
they
will
not
move
you,
not
with
sabers
Ni
tanques
ni
metrallas.
Nor
tanks
nor
machine
guns.
La
carne
de
la
pampa
The
flesh
of
the
pampas
Enclavado
en
la
tierra
colorada
Nestled
in
the
red
earth
Que
vive
allá
en
el
norte.
That
lives
there
in
the
north.
Como
un
niño
que
nunca
imaginó
Like
a
child
who
never
imagined
La
dicha
de
ser
hombre
The
joy
of
being
a
man
Has
vencido
para
bien
de
los
chilenos
You
have
conquered
for
the
good
of
the
Chileans
Ya
no
seremos
pobres.
We
will
no
longer
be
poor.
De
tus
frutos
saldrá
la
vida
nueva
From
your
fruits
will
come
a
new
life
Vendrán
tiempos
mejores.
Better
times
will
come.
Para
siempre
el
cobre
está
en
las
manos
Forever
the
copper
is
in
the
hands
De
los
trabajadores.
Of
the
workers.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Yañez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.