Quilapayun - Prmonicion a la Muerte de Joaquin Murieta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Quilapayun - Prmonicion a la Muerte de Joaquin Murieta




Prmonicion a la Muerte de Joaquin Murieta
Tribute to the Death of Joaquin Murieta
Escucha la arena
Hear the sand
Que mueve el desierto
Moving the desert
Escucha el reloj
Hear the clock
Que entierra a los muertos.
That buries the dead.
Atrás bandolero
Turn back, bandit
La muerte te aguarda,
Death awaits you,
Llegaron los galgos,
The greyhounds have arrived,
Murió una guitarra,
A guitar has died,
Tu sangre invisible
Your blood invisible
Será derramada.
Will be shed.
¿Oíste Murieta?
Did you hear Murieta?
Ya no montarás,
You will not ride anymore,
Ya no correrás,
You will not run anymore,
Ya no vengarás,
You will not avenge anymore,
Ya no vivirás.
You will not live anymore.
La tierra te advierte
The land warns you
Se cumple el destino,
The destiny is fulfilled,
Los galgos te acechan,
The greyhounds stalk you,
Termina tu suerte,
Your fate ends,
Te siguen las huellas,
Your tracks follow you,
No traigas la rosa,
Do not bring the rose,
El llanto en la luna
The moon cries
La lluvia prepara,
The rain prepares,
Se acerca la muerte
Death approaches
Te aguarda la fosa.
The grave awaits you.
¡Murieta deténte!
Murieta stop!
Ya no montarás,
You will not ride anymore,
Ya no correrás,
You will not run anymore,
Ya no vengarás,
You will not avenge anymore,
Ya no vivirás.
You will not live anymore.
Escucha la arena
Hear the sand
Que mueve el desierto
Moving the desert
Escucha el reloj
Hear the clock
Que entierra a los muertos.
That buries the dead.
Atrás bandolero
Turn back, bandit
La muerte te aguarda,
Death awaits you,
Llegaron los galgos,
The greyhounds have arrived,
Murió una guitarra,
A guitar has died,
Tu sangre invisible
Your blood invisible
Será derramada.
Will be shed.
¿Oíste Murieta?
Did you hear Murieta?
Ya no montarás,
You will not ride anymore,
Ya no correrás,
You will not run anymore,
Ya no vengarás,
You will not avenge anymore,
Ya no vivirás.
You will not live anymore.





Writer(s): Eduardo Carrasco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.