Paroles et traduction Quilapayun - Vamos Mujer - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vamos Mujer - En Vivo
Let's Go, Woman - Live
Vamos
mujer,
Let's
go,
woman,
Partamos
a
la
ciudad.
Let's
set
off
for
the
city.
Todo
será
distinto,
Everything
will
be
different,
No
hay
que
dudar.
You
needn't
doubt
it.
No
hay
que
dudar,
You
needn't
doubt
it,
Confía,
ya
vas
a
ver,
Trust
me,
believe
me,
Porque
en
Iquique
Because
in
Iquique,
Todos
van
a
entender.
Everyone
will
understand.
Toma
mujer
mi
manta,
Take
my
blanket,
woman,
Te
abrigará.
It
will
warm
you.
Ponte
al
niñito
en
brazos,
Put
the
baby
in
your
arms,
No
llorará.
He
won't
cry.
No
llorará,
confía,
He
won't
cry,
trust
me,
Va
a
sonreír.
He'll
smile.
Le
cantarás
un
canto,
Sing
him
a
song,
Se
va
a
dormir.
He'll
fall
asleep.
¿Qué
es
lo
que
pasa?,
What's
the
matter?
Dime,
no
calles
más.
Tell
me,
don't
be
silent
any
longer.
Largo
camino
tienes
You
have
a
long
way
to
go,
Que
recorrer
That
you
must
travel,
Atravesando
cerros,
Traversing
hills,
Vamos
mujer.
Let's
go,
woman.
Vamos
mujer,
confía,
Let's
go,
woman,
trust
me,
Que
hay
que
llegar
We
have
to
arrive,
Podremos
ver
todo
el
mar.
We'll
see
the
whole
sea.
Dicen
que
Iquique
es
grande
They
say
Iquique
is
as
big
Como
un
Salar,
As
a
salt
flat,
Que
hay
muchas
casas
lindas,
That
there
are
many
beautiful
houses,
Te
gustarán.
You'll
like
them.
Te
gustarán,
confía,
You'll
like
them,
trust
me,
Como
que
hay
Dios,
As
there
is
a
God,
Allá
en
el
puerto
todo
There
in
the
port,
everything
Va
a
ser
mejor.
Will
be
better.
¿Qué
es
lo
que
pasa?,
What's
the
matter?
Dime,
no
calles
más.
Tell
me,
don't
be
silent
any
longer.
Vamos
mujer,
Let's
go,
woman,
Partamos
a
la
ciudad.
Let's
set
off
for
the
city.
Todo
será
distinto,
Everything
will
be
different,
No
hay
que
dudar.
You
needn't
doubt
it.
No
hay
que
dudar,
confía,
You
needn't
doubt
it,
trust
me,
Ya,
vas
a
ver,
You'll
see,
Porque
en
Iquique
Because
in
Iquique
Todos
van
a
entender
Everyone
will
understand
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Advis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.