Paroles et traduction Quilapayun - Vamos Mujer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vamos Mujer
Let's Go, Woman
Vamos
mujer,
Come
on,
my
dear,
Partamos
a
la
ciudad.
Let's
leave
for
the
city.
Todo
será
distinto,
Everything
will
be
different,
No
hay
que
dudar.
Don't
doubt
it.
No
hay
que
dudar,
Don't
you
doubt
it,
Confía,
ya
vas
a
ver,
Trust
me,
you'll
see,
Porque
en
Iquique
Because
in
Iquique
Todos
van
a
entender.
Everyone
will
understand.
Toma
mujer
mi
manta,
Take
my
blanket,
my
dear.
Te
abrigará.
It
will
keep
you
warm.
Ponte
al
niñito
en
brazos,
Hold
our
little
child
in
your
arms,
No
llorará.
He
won't
cry.
No
llorará,
confía,
He
won't
cry,
trust
me,
Va
a
sonreír.
He'll
smile.
Le
cantarás
un
canto,
Sing
him
a
song,
Se
va
a
dormir.
He'll
fall
asleep.
¿Qué
es
lo
que
pasa?,
What's
the
matter,
Dime,
no
calles
más.
Tell
me,
don't
keep
it
to
yourself.
Largo
camino
tienes
You
have
a
long
way
to
go,
Que
recorrer
You
must
travel,
Atravesando
cerros,
Crossing
mountains,
Vamos
mujer.
Let's
go,
my
dear.
Vamos
mujer,
confía,
Let's
go,
my
dear,
trust
me,
Que
hay
que
llegar
We
must
arrive,
En
la
ciudad
In
the
city,
Podremos
ver
todo
el
mar.
We
can
see
the
ocean.
Dicen
que
Iquique
es
grande
They
say
Iquique
is
vast,
Como
un
Salar,
Like
a
salt
flat,
Que
hay
muchas
casas
lindas,
That
there
are
many
beautiful
homes,
Te
gustarán.
You'll
like
them.
Te
gustarán,
confía,
You'll
like
them,
trust
me,
Como
que
hay
Dios,
And
as
God
is
my
witness,
Allá
en
el
puerto
todo
Everything
in
the
port
Va
a
ser
mejor.
Will
be
better.
¿Qué
es
lo
que
pasa?,
What's
the
matter,
Dime,
no
calles
más.
Tell
me,
don't
keep
it
to
yourself.
Vamos
mujer,
Come
on,
my
dear,
Partamos
a
la
ciudad.
Let's
leave
for
the
city.
Todo
será
distinto,
Everything
will
be
different,
No
hay
que
dudar.
Don't
you
doubt
it.
No
hay
que
dudar,
confía,
Don't
you
doubt
it,
trust
me,
Ya,
vas
a
ver,
Now
you'll
see
Porque
en
Iquique
Because
in
Iquique
Todos
van
a
entender.
Everyone
will
understand.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Advis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.