Quilapayun - Venceremos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Quilapayun - Venceremos




Venceremos
We Shall Overcome
Desde el hondo crisol de la patria
From the depths of our homeland's heart
Se levanta el clamor popular
The people's cry rises
Ya se anuncia la nueva alborada
The new dawn is coming
Todo Chile comienza a cantar
All of Chile sings
Recordando al soldado valiente
Remembering the brave soldier
Cuyo ejemplo lo hiciera inmortal
Whose example shall make him immortal
Enfrentemos primero a la muerte
We will face death first
Traicionar a la patria jamás
We will never betray our homeland
Venceremos, venceremos
We shall overcome, we shall overcome
Mil cadenas habrá que romper
A thousand chains we must break
Venceremos, venceremos
We shall overcome, we shall overcome
Al fascismo sabremos vencer
Fascism we will conquer
Venceremos, venceremos
We shall overcome, we shall overcome
Mil cadenas habrá que romper
A thousand chains we must break
Venceremos, venceremos
We shall overcome, we shall overcome
Al fascismo sabremos vencer
Fascism we will conquer
Campesinos, soldados, mineros
Farmers, soldiers, miners
La mujer de la patria también
The women of our homeland too
Estudiantes, empleados y obreros
Students, employees and workers
Cumpliremos con nuestro deber
We will fulfill our duty
Sembraremos las tierras de gloria
We will sow the land with glory
Socialista será el porvenir
Socialist shall be the future
Todos juntos haremos la historia
Together we will make history
A cumplir, a cumplir, a cumplir
To fulfill, to fulfill, to fulfill
Venceremos, venceremos
We shall overcome, we shall overcome
Mil cadenas habrá que romper
A thousand chains we must break
Venceremos, venceremos
We shall overcome, we shall overcome
Al fascismo sabremos vencer
Fascism we will conquer
Venceremos, venceremos
We shall overcome, we shall overcome
Mil cadenas habrá que romper
A thousand chains we must break
Venceremos, venceremos
We shall overcome, we shall overcome
Al fascismo sabremos vencer
Fascism we will conquer





Writer(s): Sergio Ortega, Claudio Iturra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.