Paroles et traduction Quim Barreiros - A Coisa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As
mulheres
têm
uma
coisa
que
o
homem
sempre
quer
Women
have
a
thing
that
men
always
want
Eu
conheço
essa
coisa
pelo
jeito
da
mulher
I
know
that
thing
by
the
way
a
woman
acts
As
mulheres
têm
uma
coisa
que
o
homem
sempre
quer
Women
have
a
thing
that
men
always
want
E
eu
conheço
essa
coisa
ai
ai
ai,
pelo
jeito
da
mulher
And
I
know
that
thing,
oh
yeah,
by
the
way
a
woman
acts
Mulher
baixinha
tem
a
coisa
miudinha
A
short
woman
has
a
tiny
thing
A
mulher
alta
tem
a
coisa
que
ate'
salta
A
tall
woman
has
a
thing
that
even
jumps
Mulher
meiguinha
tem
a
coisa
apertadinha
A
sweet
woman
has
a
tight
little
thing
Mulher
gordinha
tem
a
coisa
bem
fofinha
A
chubby
woman
has
a
very
fluffy
thing
Mulher
gordinha
tem
a
coisa
bem
fofinha
A
chubby
woman
has
a
very
fluffy
thing
As
mulheres
têm
uma
coisa
que
o
homem
sempre
quer
Women
have
a
thing
that
men
always
want
Eu
conheço
essa
coisa
pelo
jeito
da
mulher
I
know
that
thing
by
the
way
a
woman
acts
As
mulheres
têm
uma
coisa
que
o
homem
sempre
quer
Women
have
a
thing
that
men
always
want
Eu
conheço
essa
coisa
ai
ai
ai,
pelo
jeito
da
mulher
I
know
that
thing,
oh
yeah,
by
the
way
a
woman
acts
A
separada
tem
a
coisa
estacionada
A
separated
woman
has
a
parked
thing
Mulher
casada
tem
a
coisa
bem
treinada
A
married
woman
has
a
well-trained
thing
Divorciada
tem
a
coisa
preparada
A
divorced
woman
has
a
prepared
thing
Mulher
solteira
tem
a
coisa
de
primeira
A
single
woman
has
a
first-class
thing
Mulher
solteira
tem
a
coisa
de
primeira
A
single
woman
has
a
first-class
thing
As
mulheres
têm
uma
coisa
que
o
homem
sempre
quer
Women
have
a
thing
that
men
always
want
Eu
conheço
essa
coisa
pelo
jeito
da
mulher
I
know
that
thing
by
the
way
a
woman
acts
As
mulheres
têm
uma
coisa
que
o
homem
sempre
quer
Women
have
a
thing
that
men
always
want
Eu
conheço
essa
coisa
ai
ai
ai,
pelo
jeito
da
mulher
I
know
that
thing,
oh
yeah,
by
the
way
a
woman
acts
Mulher
de
idade
tem
a
coisa
com
saudade
An
older
woman
has
a
nostalgic
thing
A
convencida
tem
a
coisa
esquecida
A
conceited
woman
has
a
forgotten
thing
Mulher
da
vida
tem
a
coisa
conhecida
A
woman
of
the
night
has
a
well-known
thing
A
viuvinha
tem
a
coisa
choradinha
A
little
widow
has
a
tearful
thing
A
viuvinha
tem
a
coisa
choradinha
A
little
widow
has
a
tearful
thing
As
mulheres
têm
uma
coisa
que
o
homem
sempre
quer
Women
have
a
thing
that
men
always
want
Eu
conheço
essa
coisa
pelo
jeito
da
mulher
I
know
that
thing
by
the
way
a
woman
acts
As
mulheres
têm
uma
coisa
que
o
homem
sempre
quer
Women
have
a
thing
that
men
always
want
Eu
conheço
essa
coisa
ai
ai
ai,
pelo
jeito
da
mulher
I
know
that
thing,
oh
yeah,
by
the
way
a
woman
acts
Mulher
loirinha
tem
a
coisa
alongadinha
A
blonde
woman
has
a
longish
thing
Mulher
morena
tem
a
coisa
mais
pequena
A
brunette
woman
has
a
smaller
thing
Mulher
macho
eu
não
sei
o
que
e'
que
eu
acho
A
butch
woman,
I
don't
know
what
I
think
Mulher
do
campo
tem
a
coisa
que
e'
um
espanto
A
country
woman
has
a
thing
that's
amazing
Mulher
do
campo
tem
a
coisa
que
e'
um
espanto
A
country
woman
has
a
thing
that's
amazing
As
mulheres
têm
uma
coisa
que
o
homem
sempre
quer
Women
have
a
thing
that
men
always
want
E
eu
conheço
essa
coisa
pelo
jeito
da
mulher
And
I
know
that
thing
by
the
way
a
woman
acts
As
mulheres
têm
uma
coisa
que
o
homem
sempre
quer
Women
have
a
thing
that
men
always
want
E
eu
conheço
essa
coisa
ai
ai
ai
pelo
jeito
da
mulher
And
I
know
that
thing,
oh
yeah,
by
the
way
a
woman
acts
Mulher
vaidosa
tem
a
coisa
bem
cheirosa
A
vain
woman
has
a
very
fragrant
thing
A
malcriada
tem
a
coisa
mal
lavada
A
spoiled
woman
has
a
poorly
washed
thing
Mulher
severa
tem
a
coisa
sempre
a
espera
A
stern
woman
has
a
thing
always
waiting
Mulher
bondosa
tem
a
coisa
apetitosa
A
kind
woman
has
an
appetizing
thing
Mulher
bondosa
tem
a
coisa
apetitosa
A
kind
woman
has
an
appetizing
thing
As
mulheres
têm
uma
coisa
que
o
homem
sempre
quer
Women
have
a
thing
that
men
always
want
E
eu
conheço
essa
coisa
pelo
jeito
da
mulher
And
I
know
that
thing
by
the
way
a
woman
acts
As
mulheres
têm
uma
coisa
que
o
homem
sempre
quer
Women
have
a
thing
that
men
always
want
E
eu
conheço
essa
coisa
ai
ai
ai,
pelo
jeito
da
mulher
And
I
know
that
thing,
oh
yeah,
by
the
way
a
woman
acts
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Braulio Carvalho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.