Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aeroporto de Mosquito
Moskito-Landeplatz
Eu
conheço
um
camarada
que
é
muito
vaidoso
Ich
kenne
einen
Kumpel,
der
sehr
eitel
ist
Mas
está
ficar
careca,
e
pra
ele
isso
é
penoso
Aber
er
kriegt
'ne
Glatze,
und
für
ihn
ist
das
schmerzhaft
Compra
todos
os
remédios
pra
salvar
os
seus
cabelos
Er
kauft
alle
Mittelchen,
um
seine
Haare
zu
retten
Mas
não
adianta
nada
Aber
es
nützt
nichts
E
quando
olha
no
espelho
Und
wenn
er
in
den
Spiegel
schaut
Sua
careca
é
mais
lisa
do
que
bola
de
boliche
Ist
seine
Glatze
glatter
als
eine
Bowlingkugel
Às
vezes
até
parece
aquele
pão
de
sanduíche
Manchmal
sieht
sie
sogar
aus
wie
dieses
Sandwichbrot
Dizem
que
é
dos
carecas
que
as
mulheres
gostam
mais
Man
sagt,
dass
Frauen
Glatzköpfe
am
meisten
mögen
Não
concordo
com
o
provérbio
que
o
povo
cantou
demais.
Ich
stimme
dem
Sprichwort
nicht
zu,
das
das
Volk
so
oft
besungen
hat.
Aeroporto
de
mosquito,
capacete
espacial
Moskito-Landeplatz,
Weltraumhelm
O
careca
tem
cabelo
na
nuca
e
na
lateral
Der
Glatzkopf
hat
Haare
im
Nacken
und
an
der
Seite
Até
parece
o
kojak,
cabeça
de
lua
cheia
Er
sieht
sogar
aus
wie
Kojak,
Vollmondkopf
Se
ele
não
se
cuidar,
vai
cair
o
resto
da
teia.
Wenn
er
nicht
aufpasst,
fällt
der
Rest
des
Netzes.
Aeroporto
de
mosquito,
capacete
espacial
Moskito-Landeplatz,
Weltraumhelm
O
careca
tem
cabelo
na
nuca
e
na
lateral
Der
Glatzkopf
hat
Haare
im
Nacken
und
an
der
Seite
Até
parece
o
kojak,
cabeça
de
lua
cheia
Er
sieht
sogar
aus
wie
Kojak,
Vollmondkopf
Se
ele
não
se
cuidar,
vai
cair
o
resto
da
teia.
Wenn
er
nicht
aufpasst,
fällt
der
Rest
des
Netzes.
A
Todo
o
lugar
que
chega,
leva
sempre
uma
piada
Überall,
wo
er
hinkommt,
gibt's
immer
einen
Witz
über
ihn
Uma
palmada
na
tola
e
a
malta
cai
na
risada
Einen
Klaps
auf
die
Birne
und
die
Meute
bricht
in
Gelächter
aus
Quando
espreita
na
janela,
sua
careca
reluz
Wenn
er
aus
dem
Fenster
späht,
glänzt
seine
Glatze
E
os
putos
gritam
logo:
olha
um
ovo
de
avestruz!!
Und
die
Kinder
schreien
sofort:
Schau,
ein
Straußenei!!
Vai
de
peruca
ao
clube
e
mergulha
na
piscina
Er
geht
mit
Perücke
in
den
Club
und
taucht
ins
Schwimmbad
A
careca
vai
pra
baixo
e
a
peruca
fica
em
cima
Die
Glatze
geht
nach
unten
und
die
Perücke
bleibt
oben
Põe
um
boné
na
cabeça
pra
careca
disfarçar
Er
setzt
'ne
Kappe
auf,
um
die
Glatze
zu
verstecken
Mas
o
vento
passa
e
leva
e
a
malta
volta
a
cantar.
Aber
der
Wind
weht
sie
weg
und
die
Meute
singt
wieder.
Aeroporto
de
mosquito,
capacete
espacial
Moskito-Landeplatz,
Weltraumhelm
O
careca
tem
cabelo
na
nuca
e
na
lateral
Der
Glatzkopf
hat
Haare
im
Nacken
und
an
der
Seite
Até
parece
o
kojak,
cabeça
de
lua
cheia
Er
sieht
sogar
aus
wie
Kojak,
Vollmondkopf
Se
ele
não
se
cuidar,
vai
cair
o
resto
da
teia.
Wenn
er
nicht
aufpasst,
fällt
der
Rest
des
Netzes.
Aeroporto
de
mosquito,
capacete
espacial
Moskito-Landeplatz,
Weltraumhelm
O
careca
tem
cabelo
na
nuca
e
na
lateral
Der
Glatzkopf
hat
Haare
im
Nacken
und
an
der
Seite
Até
parece
o
kojak,
cabeça
de
lua
cheia
Er
sieht
sogar
aus
wie
Kojak,
Vollmondkopf
Se
ele
não
se
cuidar,
vai
cair
o
resto
da
teia.
Wenn
er
nicht
aufpasst,
fällt
der
Rest
des
Netzes.
Aeroporto
de
mosquito,
capacete
espacial
Moskito-Landeplatz,
Weltraumhelm
O
careca
tem
cabelo
na
nuca
e
na
lateral
Der
Glatzkopf
hat
Haare
im
Nacken
und
an
der
Seite
Até
parece
o
kojak,
cabeça
de
lua
cheia
Er
sieht
sogar
aus
wie
Kojak,
Vollmondkopf
Se
ele
não
se
cuidar,
vai
cair
o
resto
da
teia.
Wenn
er
nicht
aufpasst,
fällt
der
Rest
des
Netzes.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jairo Alves Dos Santos, Bibiana Machado, Marcio Camilo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.