Quim Barreiros - Aeroporto de Mosquito - traduction des paroles en allemand

Aeroporto de Mosquito - Quim Barreirostraduction en allemand




Aeroporto de Mosquito
Moskito-Landeplatz
Eu conheço um camarada que é muito vaidoso
Ich kenne einen Kumpel, der sehr eitel ist
Mas está ficar careca, e pra ele isso é penoso
Aber er kriegt 'ne Glatze, und für ihn ist das schmerzhaft
Compra todos os remédios pra salvar os seus cabelos
Er kauft alle Mittelchen, um seine Haare zu retten
Mas não adianta nada
Aber es nützt nichts
E quando olha no espelho
Und wenn er in den Spiegel schaut
Sua careca é mais lisa do que bola de boliche
Ist seine Glatze glatter als eine Bowlingkugel
Às vezes até parece aquele pão de sanduíche
Manchmal sieht sie sogar aus wie dieses Sandwichbrot
Dizem que é dos carecas que as mulheres gostam mais
Man sagt, dass Frauen Glatzköpfe am meisten mögen
Não concordo com o provérbio que o povo cantou demais.
Ich stimme dem Sprichwort nicht zu, das das Volk so oft besungen hat.
Aeroporto de mosquito, capacete espacial
Moskito-Landeplatz, Weltraumhelm
O careca tem cabelo na nuca e na lateral
Der Glatzkopf hat Haare im Nacken und an der Seite
Até parece o kojak, cabeça de lua cheia
Er sieht sogar aus wie Kojak, Vollmondkopf
Se ele não se cuidar, vai cair o resto da teia.
Wenn er nicht aufpasst, fällt der Rest des Netzes.
Aeroporto de mosquito, capacete espacial
Moskito-Landeplatz, Weltraumhelm
O careca tem cabelo na nuca e na lateral
Der Glatzkopf hat Haare im Nacken und an der Seite
Até parece o kojak, cabeça de lua cheia
Er sieht sogar aus wie Kojak, Vollmondkopf
Se ele não se cuidar, vai cair o resto da teia.
Wenn er nicht aufpasst, fällt der Rest des Netzes.
A Todo o lugar que chega, leva sempre uma piada
Überall, wo er hinkommt, gibt's immer einen Witz über ihn
Uma palmada na tola e a malta cai na risada
Einen Klaps auf die Birne und die Meute bricht in Gelächter aus
Quando espreita na janela, sua careca reluz
Wenn er aus dem Fenster späht, glänzt seine Glatze
E os putos gritam logo: olha um ovo de avestruz!!
Und die Kinder schreien sofort: Schau, ein Straußenei!!
Vai de peruca ao clube e mergulha na piscina
Er geht mit Perücke in den Club und taucht ins Schwimmbad
A careca vai pra baixo e a peruca fica em cima
Die Glatze geht nach unten und die Perücke bleibt oben
Põe um boné na cabeça pra careca disfarçar
Er setzt 'ne Kappe auf, um die Glatze zu verstecken
Mas o vento passa e leva e a malta volta a cantar.
Aber der Wind weht sie weg und die Meute singt wieder.
Aeroporto de mosquito, capacete espacial
Moskito-Landeplatz, Weltraumhelm
O careca tem cabelo na nuca e na lateral
Der Glatzkopf hat Haare im Nacken und an der Seite
Até parece o kojak, cabeça de lua cheia
Er sieht sogar aus wie Kojak, Vollmondkopf
Se ele não se cuidar, vai cair o resto da teia.
Wenn er nicht aufpasst, fällt der Rest des Netzes.
Aeroporto de mosquito, capacete espacial
Moskito-Landeplatz, Weltraumhelm
O careca tem cabelo na nuca e na lateral
Der Glatzkopf hat Haare im Nacken und an der Seite
Até parece o kojak, cabeça de lua cheia
Er sieht sogar aus wie Kojak, Vollmondkopf
Se ele não se cuidar, vai cair o resto da teia.
Wenn er nicht aufpasst, fällt der Rest des Netzes.
Aeroporto de mosquito, capacete espacial
Moskito-Landeplatz, Weltraumhelm
O careca tem cabelo na nuca e na lateral
Der Glatzkopf hat Haare im Nacken und an der Seite
Até parece o kojak, cabeça de lua cheia
Er sieht sogar aus wie Kojak, Vollmondkopf
Se ele não se cuidar, vai cair o resto da teia.
Wenn er nicht aufpasst, fällt der Rest des Netzes.





Writer(s): Jairo Alves Dos Santos, Bibiana Machado, Marcio Camilo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.