Quim Barreiros - Cuidado Zé - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Quim Barreiros - Cuidado Zé




Cuidado Zé
Take Care, Joe
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
Está a nascer um negócio na tua cabeça
There's a business growing in your mind, Joe
Está sim, está sim
Yes, there is, yes, there is
Cort'o mal antes que cresça,
Cut it off, before it sprouts, Joe
Está a nascer um negócio na tua cabeça
There's a business growing in your mind, Joe
Está sim, está sim
Yes, there is, yes, there is
Cort'o mal antes que cresça,
Cut it off, before it sprouts, Joe
Tua mulher toda enfeitada
Your wife all dressed up
A dizer que vai ao dentista
Saying she's going to the dentist
O nome dela é Vitória
Her name is Victoria
E o do senhor doutor, é Conquista
And the doctor's, is Conquest
Eu nunca fui de intrigas
I've never been one for gossip
Por isso peço segredo
That's why I ask for secrecy
Misturando estes dois nomes
Mixing these two names
É Vitória do doutor Conquista
It's Victoria of Doctor Conquest
Está a nascer um negócio na tua cabeça
There's a business growing in your mind, Joe
Está sim, está sim
Yes, there is, yes, there is
Cort'o mal antes que cresça,
Cut it off, before it sprouts, Joe
Está a nascer um negócio na tua cabeça
There's a business growing in your mind, Joe
Está sim, está sim
Yes, there is, yes, there is
Cort'o mal antes que cresça,
Cut it off, before it sprouts, Joe
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
Está a nascer um negócio na tua cabeça
There's a business growing in your mind, Joe
Está sim, está sim
Yes, there is, yes, there is
Cort'o mal antes que cresça,
Cut it off, before it sprouts, Joe
Está a nascer um negócio na tua cabeça
There's a business growing in your mind, Joe
Está sim, está sim
Yes, there is, yes, there is
Cort'o mal antes que cresça,
Cut it off, before it sprouts, Joe
Tua mulher toda enfeitada
Your wife all dressed up
A dizer que vai ao dentista
Saying she's going to the dentist
O nome dela é Vitória
Her name is Victoria
E o do senhor doutor, é Conquista
And the doctor's, is Conquest
Eu nunca fui de intrigas
I've never been one for gossip
Por isso peço segredo
That's why I ask for secrecy
Misturando estes dois nomes
Mixing these two names
É Vitória do doutor Conquista
It's Victoria of Doctor Conquest
Está a nascer um negócio na tua cabeça
There's a business growing in your mind, Joe
Está sim, está sim
Yes, there is, yes, there is
Cort'o mal antes que cresça,
Cut it off, before it sprouts, Joe
Está a nascer um negócio na tua cabeça
There's a business growing in your mind, Joe
Está sim, está sim
Yes, there is, yes, there is
Cort'o mal antes que cresça,
Cut it off, before it sprouts, Joe
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
Está a nascer um negócio na tua cabeça
There's a business growing in your mind, Joe
Está sim, está sim
Yes, there is, yes, there is
Cort'o mal antes que cresça,
Cut it off, before it sprouts, Joe
Está a nascer um negócio na tua cabeça
There's a business growing in your mind, Joe
Está sim, está sim
Yes, there is, yes, there is
Cort'o mal antes que cresça,
Cut it off, before it sprouts, Joe
Está a nascer um negócio na tua cabeça
There's a business growing in your mind, Joe
Está sim, está sim
Yes, there is, yes, there is
Cort'o mal antes que cresça,
Cut it off, before it sprouts, Joe
Está a nascer um negócio na tua cabeça
There's a business growing in your mind, Joe
Está sim, está sim
Yes, there is, yes, there is
Cort'o mal antes que cresça,
Cut it off, before it sprouts, Joe





Writer(s): Anonymous


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.