Quim Barreiros - Debaixo das Mantas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Quim Barreiros - Debaixo das Mantas




Debaixo das Mantas
Under the Covers
Quando a gente se casa
When we get married
Nem televisão nem rádios
No more television or radios
Dorme-se abracado
We sleep embraced
E lábios colados nos lábios
And lips glued to lips
Os anos vão passando
The years go by
Problemas, filhos, fadiga
Problems, children, fatigue
O casal para dormir
The couple goes to sleep
encosta a barriga
And now they only touch belly to belly
Na vida de um casal
In the life of a couple
As recordações são tantas
The memories are so many
Mas o melhor sítio do mundo
But the best place in the world
Foi sempre debaixo das mantas
Has always been under the covers
Na vida de um casal
In the life of a couple
As recordações são tantas
The memories are so many
Mas o melhor sítio do mundo
But the best place in the world
Foi sempre debaixo das mantas
Has always been under the covers
Mais tarde na cama
Later on in bed
Cada um dorme para seu lado
Each one sleeps on their own side
Apaga-se a luz silêncio
The light is turned off, silence
Vira-se rabo contra rabo
They turn back to back
O desejo foi embora
Desire is gone
Mas chegam novos afetos
But new affections arrive
É uma alegria prazer
It's a joy, it gives pleasure
Beijar os nossos netos
To kiss our grandchildren
Na vida de um casal
In the life of a couple
As recordações são tantas
The memories are so many
Mas o melhor sítio do mundo
But the best place in the world
Foi sempre debaixo das mantas
Has always been under the covers
Na vida de um casal
In the life of a couple
As recordações são tantas
The memories are so many
Mas o melhor sítio do mundo
But the best place in the world
Foi sempre debaixo das mantas
Has always been under the covers





Writer(s): Quim Barreiros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.