Paroles et traduction Quim Barreiros - Debaixo das Mantas
Debaixo das Mantas
Under the Covers
Quando
a
gente
se
casa
When
we
get
married
Nem
televisão
nem
rádios
No
more
television
or
radios
Dorme-se
abracado
We
sleep
embraced
E
lábios
colados
nos
lábios
And
lips
glued
to
lips
Os
anos
vão
passando
The
years
go
by
Problemas,
filhos,
fadiga
Problems,
children,
fatigue
O
casal
para
dormir
The
couple
goes
to
sleep
Já
só
encosta
a
barriga
And
now
they
only
touch
belly
to
belly
Na
vida
de
um
casal
In
the
life
of
a
couple
As
recordações
são
tantas
The
memories
are
so
many
Mas
o
melhor
sítio
do
mundo
But
the
best
place
in
the
world
Foi
sempre
debaixo
das
mantas
Has
always
been
under
the
covers
Na
vida
de
um
casal
In
the
life
of
a
couple
As
recordações
são
tantas
The
memories
are
so
many
Mas
o
melhor
sítio
do
mundo
But
the
best
place
in
the
world
Foi
sempre
debaixo
das
mantas
Has
always
been
under
the
covers
Mais
tarde
na
cama
Later
on
in
bed
Cada
um
dorme
para
seu
lado
Each
one
sleeps
on
their
own
side
Apaga-se
a
luz
silêncio
The
light
is
turned
off,
silence
Vira-se
rabo
contra
rabo
They
turn
back
to
back
O
desejo
foi
embora
Desire
is
gone
Mas
chegam
novos
afetos
But
new
affections
arrive
É
uma
alegria
dá
prazer
It's
a
joy,
it
gives
pleasure
Beijar
os
nossos
netos
To
kiss
our
grandchildren
Na
vida
de
um
casal
In
the
life
of
a
couple
As
recordações
são
tantas
The
memories
are
so
many
Mas
o
melhor
sítio
do
mundo
But
the
best
place
in
the
world
Foi
sempre
debaixo
das
mantas
Has
always
been
under
the
covers
Na
vida
de
um
casal
In
the
life
of
a
couple
As
recordações
são
tantas
The
memories
are
so
many
Mas
o
melhor
sítio
do
mundo
But
the
best
place
in
the
world
Foi
sempre
debaixo
das
mantas
Has
always
been
under
the
covers
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Quim Barreiros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.