Quim Barreiros - Fui Acudir - traduction des paroles en allemand

Fui Acudir - Quim Barreirostraduction en allemand




Fui Acudir
Ich ging beistehen
E eu nasci para bombeiro
Und ich wurde zum Feuerwehrmann geboren
P′ra ajudar a minha gente
Um meinen Leuten zu helfen
Ando sempre num vai-e-vem
Ich bin immer in einem Hin und Her
P'ra acudir quem está doente
Um denen beizustehen, die krank sind
Ajudar pessoas carentes
Bedürftigen Menschen zu helfen
É humano, faz tão bem
Ist menschlich, tut so gut
Porque será que homens
Warum gibt es wohl Männer
Que não vão acudir ninguém?
Die niemandem beistehen gehen?
Fazer bem, ser generoso
Gutes tun, großzügig sein
É a obrigação de um qualquer
Ist die Pflicht eines jeden
Acreditem, deixo tudo
Glaubt mir, ich lasse alles stehen
Para ir acudir mulher
Um einer Frau beizustehen
Amigo, um conselho
Freund, ein Ratschlag
Que te vai fazer bem
Der dir guttun wird
Experimenta com jeitinho
Versuch's mal mit Gefühl
Ir a acudir alguém
Jemandem beizustehen
fui acudir Helena
Ich stand schon Helena bei
fui acudir Rita
Ich stand schon Rita bei
fui acudir tantas
Ich stand schon so vielen bei
Nem me lembro muito bem
Ich erinnere mich nicht mal mehr genau
fui acudir Paula
Ich stand schon Paula bei
fui acudir Carla
Ich stand schon Carla bei
Oh, mulher, não tenhas medo
Oh, Frau, hab keine Angst
Que eu vou-te acudir também
Ich werde dir auch beistehen
fui acudir Helena
Ich stand schon Helena bei
fui acudir Rita
Ich stand schon Rita bei
fui acudir tantas
Ich stand schon so vielen bei
Nem me lembro muito bem
Ich erinnere mich nicht mal mehr genau
fui acudir Paula
Ich stand schon Paula bei
fui acudir Carla
Ich stand schon Carla bei
Oh, mulher, não tenhas medo
Oh, Frau, hab keine Angst
Que eu vou-te acudir também
Ich werde dir auch beistehen
E eu nasci para bombeiro
Und ich wurde zum Feuerwehrmann geboren
P′ra ajudar a minha gente
Um meinen Leuten zu helfen
Ando sempre num vai e vem
Ich bin immer in einem Hin und Her
P'ra acudir quem está doente
Um denen beizustehen, die krank sind
Ajudar pessoas carentes
Bedürftigen Menschen zu helfen
É humano, faz tão bem
Ist menschlich, tut so gut
Por que será que homens
Warum gibt es wohl Männer
Que não vão acudir ninguém?
Die niemandem beistehen gehen?
Fazer bem, ser generoso
Gutes tun, großzügig sein
É a obrigação de um qualquer
Ist die Pflicht eines jeden
Acreditem, deixo tudo
Glaubt mir, ich lasse alles stehen
Para ir acudir mulher
Um einer Frau beizustehen
Amigo, um conselho
Freund, ein Ratschlag
Que te vai fazer bem
Der dir guttun wird
Experimenta com jeitinho
Versuch's mal mit Gefühl
Ir a acudir alguém
Jemandem beizustehen
fui acudir Helena
Ich stand schon Helena bei
fui acudir Rita
Ich stand schon Rita bei
fui acudir tantas
Ich stand schon so vielen bei
Nem me lembro muito bem
Ich erinnere mich nicht mal mehr genau
fui acudir Paula
Ich stand schon Paula bei
fui acudir Carla
Ich stand schon Carla bei
Oh, mulher, não tenhas medo
Oh, Frau, hab keine Angst
Que eu vou-te acudir também
Ich werde dir auch beistehen
fui acudir Helena
Ich stand schon Helena bei
fui acudir Rita
Ich stand schon Rita bei
fui acudir tantas
Ich stand schon so vielen bei
Nem me lembro muito bem
Ich erinnere mich nicht mal mehr genau
fui acudir Paula
Ich stand schon Paula bei
fui acudir Carla
Ich stand schon Carla bei
Oh, mulher, não tenhas medo
Oh, Frau, hab keine Angst
Que eu vou-te acudir também
Ich werde dir auch beistehen
fui acudir Helena
Ich stand schon Helena bei
fui acudir Rita
Ich stand schon Rita bei
fui acudir tantas
Ich stand schon so vielen bei
Nem me lembro muito bem
Ich erinnere mich nicht mal mehr genau
fui acudir Paula
Ich stand schon Paula bei
fui acudir Carla
Ich stand schon Carla bei
Oh, mulher, não tenhas medo
Oh, Frau, hab keine Angst
Que eu vou-te acudir também
Ich werde dir auch beistehen
fui acudir Helena
Ich stand schon Helena bei
fui acudir Rita
Ich stand schon Rita bei
fui acudir tantas
Ich stand schon so vielen bei
Nem me lembro muito bem
Ich erinnere mich nicht mal mehr genau
fui acudir Paula
Ich stand schon Paula bei
fui acudir Carla
Ich stand schon Carla bei
Oh, mulher, não tenhas medo
Oh, Frau, hab keine Angst
Que eu vou-te acudir também
Ich werde dir auch beistehen





Writer(s): Rogerio, Valmir Sedução


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.