Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fui Acudir
Ich ging beistehen
E
eu
nasci
para
bombeiro
Und
ich
wurde
zum
Feuerwehrmann
geboren
P′ra
ajudar
a
minha
gente
Um
meinen
Leuten
zu
helfen
Ando
sempre
num
vai-e-vem
Ich
bin
immer
in
einem
Hin
und
Her
P'ra
acudir
quem
está
doente
Um
denen
beizustehen,
die
krank
sind
Ajudar
pessoas
carentes
Bedürftigen
Menschen
zu
helfen
É
humano,
faz
tão
bem
Ist
menschlich,
tut
so
gut
Porque
será
que
há
homens
Warum
gibt
es
wohl
Männer
Que
não
vão
acudir
ninguém?
Die
niemandem
beistehen
gehen?
Fazer
bem,
ser
generoso
Gutes
tun,
großzügig
sein
É
a
obrigação
de
um
qualquer
Ist
die
Pflicht
eines
jeden
Acreditem,
deixo
tudo
Glaubt
mir,
ich
lasse
alles
stehen
Para
ir
acudir
mulher
Um
einer
Frau
beizustehen
Amigo,
um
conselho
Freund,
ein
Ratschlag
Que
te
vai
fazer
bem
Der
dir
guttun
wird
Experimenta
com
jeitinho
Versuch's
mal
mit
Gefühl
Ir
a
acudir
alguém
Jemandem
beizustehen
Já
fui
acudir
Helena
Ich
stand
schon
Helena
bei
Já
fui
acudir
Rita
Ich
stand
schon
Rita
bei
Já
fui
acudir
tantas
Ich
stand
schon
so
vielen
bei
Nem
me
lembro
muito
bem
Ich
erinnere
mich
nicht
mal
mehr
genau
Já
fui
acudir
Paula
Ich
stand
schon
Paula
bei
Já
fui
acudir
Carla
Ich
stand
schon
Carla
bei
Oh,
mulher,
não
tenhas
medo
Oh,
Frau,
hab
keine
Angst
Que
eu
vou-te
acudir
também
Ich
werde
dir
auch
beistehen
Já
fui
acudir
Helena
Ich
stand
schon
Helena
bei
Já
fui
acudir
Rita
Ich
stand
schon
Rita
bei
Já
fui
acudir
tantas
Ich
stand
schon
so
vielen
bei
Nem
me
lembro
muito
bem
Ich
erinnere
mich
nicht
mal
mehr
genau
Já
fui
acudir
Paula
Ich
stand
schon
Paula
bei
Já
fui
acudir
Carla
Ich
stand
schon
Carla
bei
Oh,
mulher,
não
tenhas
medo
Oh,
Frau,
hab
keine
Angst
Que
eu
vou-te
acudir
também
Ich
werde
dir
auch
beistehen
E
eu
nasci
para
bombeiro
Und
ich
wurde
zum
Feuerwehrmann
geboren
P′ra
ajudar
a
minha
gente
Um
meinen
Leuten
zu
helfen
Ando
sempre
num
vai
e
vem
Ich
bin
immer
in
einem
Hin
und
Her
P'ra
acudir
quem
está
doente
Um
denen
beizustehen,
die
krank
sind
Ajudar
pessoas
carentes
Bedürftigen
Menschen
zu
helfen
É
humano,
faz
tão
bem
Ist
menschlich,
tut
so
gut
Por
que
será
que
há
homens
Warum
gibt
es
wohl
Männer
Que
não
vão
acudir
ninguém?
Die
niemandem
beistehen
gehen?
Fazer
bem,
ser
generoso
Gutes
tun,
großzügig
sein
É
a
obrigação
de
um
qualquer
Ist
die
Pflicht
eines
jeden
Acreditem,
deixo
tudo
Glaubt
mir,
ich
lasse
alles
stehen
Para
ir
acudir
mulher
Um
einer
Frau
beizustehen
Amigo,
um
conselho
Freund,
ein
Ratschlag
Que
te
vai
fazer
bem
Der
dir
guttun
wird
Experimenta
com
jeitinho
Versuch's
mal
mit
Gefühl
Ir
a
acudir
alguém
Jemandem
beizustehen
Já
fui
acudir
Helena
Ich
stand
schon
Helena
bei
Já
fui
acudir
Rita
Ich
stand
schon
Rita
bei
Já
fui
acudir
tantas
Ich
stand
schon
so
vielen
bei
Nem
me
lembro
muito
bem
Ich
erinnere
mich
nicht
mal
mehr
genau
Já
fui
acudir
Paula
Ich
stand
schon
Paula
bei
Já
fui
acudir
Carla
Ich
stand
schon
Carla
bei
Oh,
mulher,
não
tenhas
medo
Oh,
Frau,
hab
keine
Angst
Que
eu
vou-te
acudir
também
Ich
werde
dir
auch
beistehen
Já
fui
acudir
Helena
Ich
stand
schon
Helena
bei
Já
fui
acudir
Rita
Ich
stand
schon
Rita
bei
Já
fui
acudir
tantas
Ich
stand
schon
so
vielen
bei
Nem
me
lembro
muito
bem
Ich
erinnere
mich
nicht
mal
mehr
genau
Já
fui
acudir
Paula
Ich
stand
schon
Paula
bei
Já
fui
acudir
Carla
Ich
stand
schon
Carla
bei
Oh,
mulher,
não
tenhas
medo
Oh,
Frau,
hab
keine
Angst
Que
eu
vou-te
acudir
também
Ich
werde
dir
auch
beistehen
Já
fui
acudir
Helena
Ich
stand
schon
Helena
bei
Já
fui
acudir
Rita
Ich
stand
schon
Rita
bei
Já
fui
acudir
tantas
Ich
stand
schon
so
vielen
bei
Nem
me
lembro
muito
bem
Ich
erinnere
mich
nicht
mal
mehr
genau
Já
fui
acudir
Paula
Ich
stand
schon
Paula
bei
Já
fui
acudir
Carla
Ich
stand
schon
Carla
bei
Oh,
mulher,
não
tenhas
medo
Oh,
Frau,
hab
keine
Angst
Que
eu
vou-te
acudir
também
Ich
werde
dir
auch
beistehen
Já
fui
acudir
Helena
Ich
stand
schon
Helena
bei
Já
fui
acudir
Rita
Ich
stand
schon
Rita
bei
Já
fui
acudir
tantas
Ich
stand
schon
so
vielen
bei
Nem
me
lembro
muito
bem
Ich
erinnere
mich
nicht
mal
mehr
genau
Já
fui
acudir
Paula
Ich
stand
schon
Paula
bei
Já
fui
acudir
Carla
Ich
stand
schon
Carla
bei
Oh,
mulher,
não
tenhas
medo
Oh,
Frau,
hab
keine
Angst
Que
eu
vou-te
acudir
também
Ich
werde
dir
auch
beistehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rogerio, Valmir Sedução
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.