Quim Barreiros - Motorista Amigo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Quim Barreiros - Motorista Amigo




Meu amigo motorista, conduz com atenção
Мой друг-водитель, веди внимательно.
Não ultrapasses outro carro quando não tiveres visão sabes mão que segura copo
Не обгоняй другую машину, когда у тебя нет зрения рука, держащая чашку
Não segura a direcção.
Не удерживает направление.
Motorista é quem carrega o progresso da nação, esta classe vale muito, para quem tem compreensão vive longe da família e mora no camião.
Водитель-это тот, кто несет прогресс нации, этот класс очень ценен, для тех, кто имеет понимание живет вдали от семьи и живет в грузовике.
Escreve no pára-choque ou na porta do camião o nome de uma mulher e faz a divulgação que para ser um motorista
Напишите на бампере или на двери грузовика имя женщины и сделайте объявление, что для того, чтобы быть водителем
é preciso ser machão
надо быть мачо
O trabalho do motorista depende de muita sorte ganha o Pão de cada dia,
Работа водителя зависит от удачи зарабатывает хлеб на каждый день,
Montado em cima da morte
Верхом на смерти
Mereçe todo o respeito,
Вы заслуживаете всего уважения.,
Motorista de transporte .
Водитель транспорта .
Bom amigo motorista tua vida é aventurada que DEUS te proteja sempre dessa missão arriscada, São Cristóvão padroeiro
Хороший друг водитель твоя жизнь рискованна, что Бог всегда защищает тебя от этой рискованной миссии, Святой Христофор покровитель
Abencçoai-os nessa estrada .
Остановите их на этом пути .
Meu amigo motorista, conduz com atenção
Мой друг-водитель, веди внимательно.
Não ultrapasses outro carro quando não tiveres visão sabes mão que segura copo
Не обгоняй другую машину, когда у тебя нет зрения рука, держащая чашку
Não segura a direcção
Не удерживает направление
Bom amigo motorista tua vida é aventurada que DEUS te proteja sempre dessa missão arriscada, São Cristóvão padroeiro
Хороший друг водитель твоя жизнь рискованна, что Бог всегда защищает тебя от этой рискованной миссии, Святой Христофор покровитель
Abencçoai-os nessa estrada .
Остановите их на этом пути .






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.