Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sogra
só
devia
ter
dois
dentes
Mother-in-law
should
only
have
two
teeth,
Dizia
o
Zé
Marinheiro
Said
Zé
Marinheiro
Um
para
abrir
garrafas
One
to
open
bottles
Outro
p'ra
comer
o
dia
inteiro
The
other
for
eating
all
day
long
Mulher
é
igual
a
mexida
Women
are
like
scrambled
eggs,
Em
minha
opinião
In
my
opinion
P'ra
o
tempo
que
estamos
dentro
delas
For
the
time
we're
inside
them
É
cara
a
manutenção
Maintenance
is
expensive
Nunca
me
ingressou
I
never
got
into
it,
A
beleza
interior
da
mulher
The
inner
beauty
of
women
O
meu
pau
é
ceguinho
My
dick
is
blind
E
não
sabe
aquilo
que
quer
And
it
doesn't
know
what
it
wants
Galileu
ficou
na
história
Galileo
went
down
in
history
Descobriu
que
o
mundo
girava
He
discovered
that
the
world
was
round
Há
muito
mais
tempo
os
bêbados
Drunkards
knew
long
ago
Já
sabiam
que
o
mundo
rodava
That
the
world
was
spinning
A
minha
mulher
desconfia
My
wife
is
suspicious
Às
vezes
até
de
dar
gozo
Sometimes
it's
even
enjoyable
Faz-me
tantas
perguntas
She
asks
me
so
many
questions
Eu
tenho
que
ser
mentiroso
I
have
to
be
a
liar
Amor
é
aquilo
que
começa
Love
is
what
starts
Com
um
príncipe
a
beijar
uma
fada
With
a
prince
kissing
a
fairy
Agora
vejam
um
barrigudo
Now
look
at
a
big-bellied
man
A
beijar
uma
gorda
desdendada
Kissing
a
fat,
toothless
woman
Sou
casado
e
chego
à
conclusão
I'm
married
and
I've
come
to
the
conclusion
Que
sou
igual
à
menstruação
That
I'm
like
menstruation
Se
chego
há
horas,
incomodo
If
I
arrive
on
time,
I'm
a
nuisance
Chego
atrasado,
há
preocupação
If
I'm
late,
there's
concern
Quando
estás
com
uma
mulher
When
you're
with
a
woman
Nunca
lhe
dês
beijos
na
testa
Never
kiss
her
on
the
forehead
Dá-lhos
sim,
mais
abaixo
Kiss
her
lower
down
Que
mais
abaixo
é
uma
festa
Because
lower
down
it's
a
party
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Do Carmo, Quim Barreiros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.