Paroles et traduction Quimby - Ajjajjaj
Ha
nyikorog
a
szekér,
Когда
повозка
скрипит,
És
ködbe′
iázik
a
szamár.
А
осел
в
тумане.
Lebeg
a
szögre
akasztva
az
idő,
Время
висит
на
волоске,
De
a
mami
ma
még
haza
vár.
Но
мамочка
ждет
тебя
сегодня
вечером.
Ragad
a
hajnal,
süpped
a
beton,
Поймай
рассвет,
Поймай
бетон,
És
visszafele
forog
a
föld.
И
Земля
повернется
вспять.
Egy
angyal
zúg
le
a
gangról,
mer'
az
Úr
Ангел
падает
с
банды,
потому
что
Господь
A
bánat
rozsdás
kardjába
dől.
Падаю
в
ржавый
меч
горя.
Nem
tudom
a
neved,
Я
не
знаю
твоего
имени.
Csak
hallgatom,
mit
ugat
a
mély.
Я
просто
прислушиваюсь
к
глубокому.
Szívesen
szánkóznék
lefele
veled,
Я
бы
с
удовольствием
прокатился
с
тобой
на
санях,
De
engem
nem
vonz
már
a
meredély.
Но
меня
больше
не
привлекают
шпили.
Dugd
le
az
ujjad,
dőlj
meg
egy
kicsit,
Опусти
палец,
полежи
немного.,
Míg
hánysz,
én
tartom
a
fejed.
Пока
ты
блюешь,
я
буду
держать
твою
голову.
Rakétákat
lő
a
telihold,
Стреляйте
ракетами
в
полную
луну,
S
te
valahogy
nem
találod
a
helyed.
И
ты
просто
не
вписываешься.
Egy
levelet
felkapott
a
vihar.
Шторм
подхватил
письмо.
Ajjajjaj,
ajjajjaj,
О-О,
О-О,
О-О.,
Lehet
a
szívben
is
zivatar.
В
сердце
может
бушевать
буря.
Tudom
szeretet
nélkül
minden
ház
üres,
Я
знаю,
что
без
любви
каждый
дом
пуст.
Minden
városka
lakatlan.
Все
города
опустели.
Minden
zseni
ügyetlen,
Все
гении
неуклюжи,
Félős
nyuszi
csak
a
kalapban.
Как
испуганный
кролик
в
шляпе.
Hallod-e,
te
bolond
Ты
слышишь
меня,
глупец?
Ahogy
az
ereimben
lüktet
a
vér.
Кровь
пульсирует
в
моих
венах.
Rezeg
az
emberben
minden
atom,
Каждый
атом
в
человеке
вибрирует,
És
csak
az
téved
el,
aki
él!
И
только
те,
кто
живет,
теряются!
De
ha
csak
dünnyödsz,
mardosod
magad,
Но
если
ты
просто
будешь
сидеть
здесь,
ты
будешь
полностью
поглощен
собой.,
És
nyaldosod
a
sebeidet.
И
зализывай
свои
раны.
Ami
ma
még
az
ajtón
bejön,
Который
войдет
в
дверь
сегодня,
Holnap
a
kulcslyukon
kimegy.
Завтра
он
вылезет
из
замочной
скважины.
Egy
levelet
felkapott
a
vihar
Письмо,
подхваченное
бурей.
Ajjajjaj,
ajjajjaj,
О-О,
О-О,
О-О.,
Lehet
a
szívben
is
zivatar.
В
сердце
может
бушевать
буря.
Tudom
szeretet
nélkül
minden
ház
üres,
Я
знаю,
что
без
любви
каждый
дом
пуст.
Minden
városka
lakatlan.
Все
города
опустели.
Minden
zseni
ügyetlen,
Все
гении
неуклюжи,
Félős
nyuszi
csak
a
kalapban.
Как
испуганный
кролик
в
шляпе.
Aj-jaj-jaj,
aj-jaj-jaj,
Ай-Яй-Яй,
Ай-Яй-Яй,
Egy
levelet
felkapott
a
vihar
Письмо,
подхваченное
бурей.
Ajjajjaj,
ajjajjaj,
О-О,
О-О,
О-О.,
Lehet
a
szívben
is
zivatar.
В
сердце
может
бушевать
буря.
Tudom
szeretet
nélkül
minden
ház
üres,
Я
знаю,
что
без
любви
каждый
дом
пуст.
Minden
városka
lakatlan.
Все
города
опустели.
Minden
zseni
ügyetlen,
Все
гении
- неуклюжие,
Céltalan
üzenet
a
palackban."
Бессмысленные
послания
в
бутылке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tibor Kiss
Album
Ajjajjaj
date de sortie
31-03-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.