Paroles et traduction Quimby - Autó egy szerpentinen (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Autó egy szerpentinen (Live)
Serpentine Drive (Live)
Most
olyan
könnyű
minden,
Everything's
so
easy
now,
Szinte
csak
a
semmi
tart.
Almost
nothing's
holding
on.
A
kutyákat
elengedtem,
I
let
the
dogs
go,
és
a
forgószél
elvitte
a
vihart.
As
the
whirlwind
took
the
storm
away.
Alattunk
a
tenger,
The
ocean
below
us,
Szemben
a
nap
zuhan.
The
sun
setting
in
front.
Nyeljük
a
csíkokat
We
gulp
the
lines
és
a
világ
pajkos
szellőként
suhan.
As
the
world
whizzes
by
like
a
playful
breeze.
Tékozló
angyal
a
magasban,
A
prodigal
angel
high
above,
Böffent
nincs
baj,
nincs
haragban
senkivel.
Burps
- no
worries,
no
grudges
with
anyone.
G
dúrban
zúgják
a
fákon
a
kabócák,
The
cicadas
buzz
in
the
trees
in
G
major,
Hogy
láss
csodát,
láss
ezer
csodát,
That
you
may
see
wonders,
see
a
thousand
wonders,
Láss
ezer
csodát.
See
a
thousand
wonders.
Éhes
pupillákkal
With
hungry
pupils
Vállamra
ördög
ül.
A
devil
perches
on
my
shoulder.
Ballal
elpöckölöm
With
my
left
hand,
I
flick
it
away
Az
élet
jobb
híján
egyedül.
As
life,
for
want
of
a
better
option,
remains
alone.
Autó
egy
szerpentinen
A
car
on
a
serpentine
road,
Mely
ki
tudja
merre
tart.
Heading
who
knows
where.
Kócos
kis
romantika
A
disheveled
little
romance
Tejfogával
a
szívembe
mart.
Has
sunk
its
milk
teeth
into
my
heart.
Tékozló
angyal
a
magasban,
A
prodigal
angel
high
above,
Böffent
nincs
baj,
nincs
haragban
senkivel.
Burps
- no
worries,
no
grudges
with
anyone.
G
dúrban
zúgják
a
fákon
a
kabócák,
The
cicadas
buzz
in
the
trees
in
G
major,
Hogy
láss
csodát,
láss
ezer
csodát,
That
you
may
see
wonders,
see
a
thousand
wonders,
Láss
ezer
csodát.
See
a
thousand
wonders.
Láss
ezer
csodát!
See
a
thousand
wonders!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tibor Kiss
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.