Quimby - Fekete lamoure (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Quimby - Fekete lamoure (Live)




Fekete lamoure (Live)
Black Lamoure (Live)
A varázshegyen innen és a varázshegyen túl is
On this side of the magic mountain and beyond the magic mountain
Éldegél egy idióta, nem olyan nagy úr
There lives an idiot, not a great man
Nincsen néki senkije
He has no one
A varázshegyen innen és a varázshegyen túl
On this side of the magic mountain and beyond the magic mountain
Éldegél egy idióta, nem olyan nagy úr
There lives an idiot, not a great man
Nincsen néki senkije és semmije e földön
He has no one and nothing on this earth
Ő maga a Fekete Lamoure
He himself is the Black Lamoure
Fekete Lamoure, mirmur
Black Lamoure, murmur
Fekete Lamoure
Black Lamoure
Fekete Lamoure, mirmur
Black Lamoure, murmur
Fekete Lamoure
Black Lamoure
Hajnalgyári munkás ő és igen későn kelő
He's a factory worker and a very late riser
Ha kigyúlnak a reklámfények akkor jön csak elő
When the advertising lights come on, that's when he comes out
Szomorú szíveket keres és ha végül talál
He looks for sad hearts, and if he finally finds one
Fekete kezekkel ölel ő
He embraces it with black hands
Mer′ ő a Fekete Lamoure, mirmur
Because he's the Black Lamoure, murmur
Fekete Lamoure
Black Lamoure
Fekete Lamoure, mirmur
Black Lamoure, murmur
Fekete Lamoure
Black Lamoure
Most megrezzen az égbolt
Now the sky trembles
És abból aláhull egy félvilági szerető
And from it falls a demi-mondaine lover
Alsóváros alján felborul a fény, a fény, a fény
At the bottom of the lower town, the light turns over, the light, the light
Fekete a mosolya és fekete a szeme
Her smile is black and her eyes are black
Éjfekete szíve már a bánat eledele
Her midnight heart is already food for sorrow
Itt a vége fuss el véle, bocs hogy van a halál
Here is the end, run away with it, sorry that there is death
Ez a mese fekete mese
This story is a black story
Voltál te is ifjonc és bohó
You were once young and a clown
Féktelen, fekete felhőket betörő
Unbridled, breaking black clouds
Angyalka a világ tetején
Angel on top of the world
Most megrezzen az égbolt
Now the sky trembles
És abból aláhull egy félvilági szerető
And from it falls a demi-mondaine lover
Alsóváros alján felborul a fény, a fény, a fény
At the bottom of the lower town, the light turns over, the light, the light





Writer(s): Tibor Kiss, Szilard Balanyi, Ferenc Mikuli, Ferenc Gerdesits, Jozsef Karpati, Livius Varga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.