Paroles et traduction Quimby - Fekete lamoure (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fekete lamoure (Live)
Black Lamoure (Live)
A
varázshegyen
innen
és
a
varázshegyen
túl
is
On
this
side
of
the
magic
mountain
and
beyond
the
magic
mountain
Éldegél
egy
idióta,
nem
olyan
nagy
úr
There
lives
an
idiot,
not
a
great
man
Nincsen
néki
senkije
He
has
no
one
A
varázshegyen
innen
és
a
varázshegyen
túl
On
this
side
of
the
magic
mountain
and
beyond
the
magic
mountain
Éldegél
egy
idióta,
nem
olyan
nagy
úr
There
lives
an
idiot,
not
a
great
man
Nincsen
néki
senkije
és
semmije
e
földön
He
has
no
one
and
nothing
on
this
earth
Ő
maga
a
Fekete
Lamoure
He
himself
is
the
Black
Lamoure
Fekete
Lamoure,
mirmur
Black
Lamoure,
murmur
Fekete
Lamoure
Black
Lamoure
Fekete
Lamoure,
mirmur
Black
Lamoure,
murmur
Fekete
Lamoure
Black
Lamoure
Hajnalgyári
munkás
ő
és
igen
későn
kelő
He's
a
factory
worker
and
a
very
late
riser
Ha
kigyúlnak
a
reklámfények
akkor
jön
csak
elő
When
the
advertising
lights
come
on,
that's
when
he
comes
out
Szomorú
szíveket
keres
és
ha
végül
talál
He
looks
for
sad
hearts,
and
if
he
finally
finds
one
Fekete
kezekkel
ölel
ő
He
embraces
it
with
black
hands
Mer′
ő
a
Fekete
Lamoure,
mirmur
Because
he's
the
Black
Lamoure,
murmur
Fekete
Lamoure
Black
Lamoure
Fekete
Lamoure,
mirmur
Black
Lamoure,
murmur
Fekete
Lamoure
Black
Lamoure
Most
megrezzen
az
égbolt
Now
the
sky
trembles
És
abból
aláhull
egy
félvilági
szerető
And
from
it
falls
a
demi-mondaine
lover
Alsóváros
alján
felborul
a
fény,
a
fény,
a
fény
At
the
bottom
of
the
lower
town,
the
light
turns
over,
the
light,
the
light
Fekete
a
mosolya
és
fekete
a
szeme
Her
smile
is
black
and
her
eyes
are
black
Éjfekete
szíve
már
a
bánat
eledele
Her
midnight
heart
is
already
food
for
sorrow
Itt
a
vége
fuss
el
véle,
bocs
hogy
van
a
halál
Here
is
the
end,
run
away
with
it,
sorry
that
there
is
death
Ez
a
mese
fekete
mese
This
story
is
a
black
story
Voltál
te
is
ifjonc
és
bohó
You
were
once
young
and
a
clown
Féktelen,
fekete
felhőket
betörő
Unbridled,
breaking
black
clouds
Angyalka
a
világ
tetején
Angel
on
top
of
the
world
Most
megrezzen
az
égbolt
Now
the
sky
trembles
És
abból
aláhull
egy
félvilági
szerető
And
from
it
falls
a
demi-mondaine
lover
Alsóváros
alján
felborul
a
fény,
a
fény,
a
fény
At
the
bottom
of
the
lower
town,
the
light
turns
over,
the
light,
the
light
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tibor Kiss, Szilard Balanyi, Ferenc Mikuli, Ferenc Gerdesits, Jozsef Karpati, Livius Varga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.