Paroles et traduction Quimby - Lámpát Ha Gyújtok Live - Bonus Track
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lámpát Ha Gyújtok Live - Bonus Track
Lámpát Ha Gyújtok Live - Bonus Track
Bölcső
csöngettyű
és
templom
harang
The
rattle
of
the
cradle,
the
bell
of
the
temple
A
jelenlét
annyi,
mint
posztón
a
rang
The
presence
is
as
much
as
a
rank
in
uniform
Kicsi
pónikon
lovagló
kész
életek
The
little
ponies
ride
the
lives
are
ready
Vagy
az
arcomba
prüszkölő
véletlenek
Or
the
accidents
that
snort
into
my
face
No
meg
a
gyerekkor
kardfogú
tigrisei
And
the
saber-toothed
tigers
of
childhood
Apa
taníts
meg
nagy
vadat
elejteni
Father,
teach
me
to
hunt
big
game
És
ha
kérdik,
hogy
mi
végre
mennyi
idő
And
if
they
ask
me,
how
long
for
what
purpose
Tán
egy
perc,
egy
óra,
vagy
pár
esztendő
Maybe
a
minute,
an
hour,
or
a
few
years
De
utolér
a
múlt
mint
a
mögöttünk
hagyott
jövő
But
the
past
catches
up
like
the
future
we
left
behind
Cicomázd
fel
a
sorsot,
az
mégiscsak
előkelő
Deck
the
fate,
it's
still
distinguished
Káprázat
pusztán
a
történelem
A
mirage
is
just
history
Míg
némán
a
vállára
hajtom
fejem
As
I
silently
lay
my
head
on
your
shoulder
Elringat,
marasztal,
egésszé
gyúr
It
lulls
me,
detains
me,
kneads
me
whole
Aztán
únottan
szétszed,
mint
legót
az
úr
Then
bored,
dismantles
me
like
the
lord's
legos
Mi
csak
lessük
a
boldogság
lábnyomait
We
just
watch
the
footprints
of
happiness
És
ha
útközben
találunk
majd
valamit
And
if
we
find
anything
along
the
way
Arra
kígyóbőrként
húzzuk
rá
az
időt
We'll
pull
the
time
over
it
like
a
snakeskin
Még
egy
percet,
egy
órát,
vagy
pár
esztendőt
Another
minute,
an
hour,
or
a
few
years
De
utolér
a
múlt,
mint
a
mögöttünk
hagyott
jövő
But
the
past
catches
up,
like
the
future
we
left
behind
Cicomázd
fel
a
sorsot
az
mégiscsak
előkelő
Deck
the
fate,
it's
still
distinguished
Lámpát
ha
gyújtok
még
jön
rá
bogár
If
I
light
a
lamp,
the
beetle
will
come
De
az
utolsó
fényevő
csak
sötétet
talál
But
the
last
light
eater
only
finds
darkness
Csak
sötétet
talál
Only
finds
darkness
Mint
egy
cipősdobozba
szórt
marék
arany
Like
a
handful
of
gold
scattered
in
a
shoebox
Elrejtve
annyira
haszontalan
Hidden
so
much
that
it
is
useless
Az
az
emberi
elmében
bújkáló
zaj
The
noise
lurking
in
the
human
mind
A
talpaink
alatt
nincs
szilárd
talaj
There
is
no
solid
ground
under
our
feet
Ha
a
karodban
nincsen
már
elég
erő
If
there
is
not
enough
strength
in
your
arms
anymore
És
a
szívéhez
nem
láncol
egy
szerető
And
a
lover
does
not
chain
you
to
his
heart
Sem
az
Istenek
gomblyukán
nem
látni
át
Neither
through
the
buttonhole
of
the
Gods
can
you
see
Sem
a
nappal
nem
mutatja
éjjel
magát
Nor
does
the
day
show
itself
at
night
De
utolér
a
múlt
mint
a
mögöttünk
hagyott
jövő
But
the
past
catches
up
like
the
future
we
left
behind
Cicomázd
fel
a
sorsot
az
mégis
csak
előkelő
Deck
the
fate,
it's
still
distinguished
Lámpát
ha
gyújtok
még
jön
rá
bogár
If
I
light
a
lamp,
the
beetle
will
come
De
az
utolsó
fényevő
csak
sötétet
talál
But
the
last
light
eater
only
finds
darkness
Csak
sötétet
talál
Only
finds
darkness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kiss Tibor, Balanyi Szilárd
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.