Quimby - Lámpát Ha Gyújtok Live - Bonus Track - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Quimby - Lámpát Ha Gyújtok Live - Bonus Track




Lámpát Ha Gyújtok Live - Bonus Track
Зажигаю Лампу (Live - Бонус Трек)
Bölcső csöngettyű és templom harang
Колокольчик колыбели и церковный звон,
A jelenlét annyi, mint posztón a rang
Присутствие здесь как офицерский чин.
Kicsi pónikon lovagló kész életek
Готовые жизни, скачущие на маленьких пони,
Vagy az arcomba prüszkölő véletlenek
Или случайности, бьющие мне в лицо, как волны.
No meg a gyerekkor kardfogú tigrisei
А еще саблезубые тигры детства моего,
Apa taníts meg nagy vadat elejteni
Отец, научи меня добывать большого зверя, всего.
És ha kérdik, hogy mi végre mennyi idő
И если спросят, сколько времени, к чему всё это,
Tán egy perc, egy óra, vagy pár esztendő
Может, минута, час, или несколько лет всё лето?
De utolér a múlt mint a mögöttünk hagyott jövő
Но прошлое настигает, как будущее, оставленное позади,
Cicomázd fel a sorsot, az mégiscsak előkelő
Приукрась судьбу, ведь она, всё же, знати.
Káprázat pusztán a történelem
Иллюзия всего лишь история земная,
Míg némán a vállára hajtom fejem
Пока молча голову на её плечо склоняю.
Elringat, marasztal, egésszé gyúr
Убаюкивает, держит, лепит в единое целое,
Aztán únottan szétszed, mint legót az úr
Потом, устав, разбирает на части, словно конструктор Лего.
Mi csak lessük a boldogság lábnyomait
Мы лишь высматриваем следы счастья, как в пустыне,
És ha útközben találunk majd valamit
И если по пути найдём что-то, хоть крупицу,
Arra kígyóbőrként húzzuk az időt
На это, как змеиную кожу, натягиваем время,
Még egy percet, egy órát, vagy pár esztendőt
Ещё минуту, час или несколько лет как бремя.
De utolér a múlt, mint a mögöttünk hagyott jövő
Но прошлое настигает, как будущее, оставленное позади,
Cicomázd fel a sorsot az mégiscsak előkelő
Приукрась судьбу, ведь она, всё же, знати.
Lámpát ha gyújtok még jön bogár
Если зажигаю лампу, на неё слетаются жуки,
De az utolsó fényevő csak sötétet talál
Но последний пожиратель света найдёт лишь тьму, одни лишь угольки.
Csak sötétet talál
Найдёт лишь тьму, одни лишь угольки.
Mint egy cipősdobozba szórt marék arany
Как горсть золота, брошенная в коробку из-под обуви,
Elrejtve annyira haszontalan
Спрятанная так совершенно бесполезная, ненужная обуза.
Az az emberi elmében bújkáló zaj
Этот шум, скрывающийся в человеческом разуме,
A talpaink alatt nincs szilárd talaj
Под ногами нет твёрдой почвы, всё зыбко, как в дыму.
Ha a karodban nincsen már elég erő
Если в твоих руках больше нет сил,
És a szívéhez nem láncol egy szerető
И к сердцу не приковывает цепь любви, как ты просил,
Sem az Istenek gomblyukán nem látni át
И сквозь петлицу Богов не видно ничего,
Sem a nappal nem mutatja éjjel magát
И день не показывает себя ночью, как волшебство,
De utolér a múlt mint a mögöttünk hagyott jövő
Но прошлое настигает, как будущее, оставленное позади,
Cicomázd fel a sorsot az mégis csak előkelő
Приукрась судьбу, ведь она, всё же, знати.
Lámpát ha gyújtok még jön bogár
Если зажигаю лампу, на неё слетаются жуки,
De az utolsó fényevő csak sötétet talál
Но последний пожиратель света найдёт лишь тьму, одни лишь угольки.
Csak sötétet talál
Найдёт лишь тьму, одни лишь угольки.





Writer(s): Kiss Tibor, Balanyi Szilárd


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.