Quimby - Álmatlan Dal '09 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Quimby - Álmatlan Dal '09




Álmatlan Dal '09
Insomniac Song '09
Bocs, de nincs erre altató
Sorry, but there's no sleeping pill for this
Szól hozzám tágra nyílt szemmel
He talks to me with eyes wide open
Egy reggeltől betépett álommanó.
A dream elf stoned since morning.
Kínálna még, de már nem kell.
He offers me more, but I don't need it anymore.
Hát ez is egy dolog.
Well, this is one thing.
Ugye, te sem gondolod komolyan?
You don't think it's serious, do you?
Aludni kéne,
I should be asleep,
De tudod, hogy nem vagyok olyan.
But you know I'm not like that.
És egyre csak, egyre csak szüntelen
And only, only, unceasingly
Dörömböl a picinyke motor.
The tiny motor rumbles.
Úgy érzem, mintha bennem
I feel like Heaven and Hell
Harcolna Menny és Pokol.
Are fighting inside me.
Hát ez is egy dolog.
Well, this is one thing.
Ugye, te sem gondolod komolyan?
You don't think it's serious, do you?
Aludni kéne,
I should be asleep,
De tudod, hogy nem vagyok olyan.
But you know I'm not like that.
Átkozott harangok, tücskök, madarak!
Damned bells, crickets, birds!
Hagyjatok!
Leave me alone!
Aludni kell,
I have to sleep,
Anékül meghalok.
Without it I'll die.
Bárányok gurulnak halkan.
Sheep roll softly.
Mi újság, álmatlan ember?
What's up, insomniac?
Képújság illatos vajban.
A picture newspaper in fragrant butter.
Kínálna még, de már nem kell.
He offers me more, but I don't need it anymore.
Hát ez is egy dolog.
Well, this is one thing.
Ugye, te sem gondolod komolyan?
You don't think it's serious, do you?
Aludni kéne,
I should be asleep,
De tudod, hogy nem vagyok olyan.
But you know I'm not like that.
Átkozott harangok, tücskök, madarak!
Damned bells, crickets, birds!
Hagyjatok!
Leave me alone!
Aludni kell,
I have to sleep,
Anékül meghalok.
Without it I'll die.
Minden olyan, mintha
Everything is as if
Az volna ami, de mégsem.
It is what it is, but it's not.
Hogy tudsz így aludni, mikor
How can you sleep when
Tudod, hogy nem alszom én sem?
You know I'm not sleeping either?
Csak azért vagy itt, hogy te légy
You're only here to be
Az álmatlan párom.
My insomniac mate.
Eleget néztelek, jöhetne már az álom,
I've looked at you enough, the dream could come,
Úgy várom.
I'm waiting for it.





Writer(s): Tibor Kiss, Jozsef Karpati


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.