Paroles et traduction Quimby - Üzenet Nincs
Üzenet Nincs
There Is No Message
Főoldal
Videótár
Koncertek
Előadók
Helyszínek
Albumok
Dalszövegek
Kapcsolat
Home
Video
Directory
Concerts
Artists
Venues
Albums
Lyrics
Contact
Koncertek
Fesztivál
Ingyenes
Összes
Concerts
Festival
Free
All
Egy
egyszerű
regisztrációt
követően
korlátlanul
hozzáférhetsz
az
oldal
stream
tartalmaihoz!
After
a
simple
registration,
you
will
have
unlimited
access
to
the
site's
streaming
content!
Elfelejtett
jelszó
Forgot
password
KONCERTFILM
KATEGÓRIÁK
CONCERT
FILM
CATEGORIES
AlternatívBluesCountryElektronikus/DanceFunkyGyermekzeneHard
Rock/MetalJazzKlasszikusMulatósNépzenePop/rockRap/Hip-hopReggaeSoul/R&BVilágzene
AlternativeBluesCountryElectronic/DanceFunkyChildren's
MusicHard
Rock/MetalJazzClassicalMulatósFolk
MusicPop/RockRap/Hip-hopReggaeSoul/R&BVorld
Music
Kövess
Minket
a
Facebook-on
is!
Follow
Us
on
Facebook!
Dalszöveg
keresése
Search
for
lyrics
FőoldalDalszövegekDalszöveg
HomeLyricsLyrics
Üzenet
nincs
There
Is
No
Message
Zenei
stílus:
Egyéb
zene
Kiadás
éve:
2016
Musical
style:
Other
music
Release
year:
2016
Előadó:
Quimby
Artist:
Quimby
Zeneszerző:
Quimby
Composer:
Quimby
Dalszövegíró:
Kiss
Tibor
Lyricist:
Kiss
Tibor
Van
úgy
hogy
jó
ebédhez
szól
a
nóta
There
are
times
when
a
good
lunch
goes
well
with
a
song
Van
vacsora
mellé
híradó
There
is
a
newscast
with
dinner
Akad
még
annyi
bűn
There
are
still
so
many
sins
Hogy
a
gyóntatóra
That
the
confessor
Ne
legyen
írva
hogy
olcsón
kiadó
Shouldn't
be
written
as
cheap
for
rent
Mer′
igazán
semmi
se
változott
Because
nothing
has
really
changed
Azzal
hogy
elment
With
him
gone
Most
is
a
semmirekellők
közé
tartozom
I
still
belong
to
the
good-for-nothings
De
ha
már
a
piktor
a
vásznára
But
if
the
painter
on
his
canvas
Mint
egy
skiccet
felkent
As
if
he
had
painted
a
sketch
Én
a
süket
fülek
között
is
harangozom
I
am
ringing
a
bell
among
the
deaf
ears
Látod
mennyire
szórakozott
az
ember
You
see
how
absent-minded
a
person
is
Egy
üres
palackot
An
empty
bottle
Partra
vetett
a
tenger
Washed
ashore
by
the
sea
De
üzenet
nincs
But
there
is
no
message
Csak
részegek
Only
drunks
Na
szedem
a
sátorfámat
és
indulok
Well,
I'll
pack
up
my
tent
and
go
Eleget
áztattam
a
lábam
I've
been
soaking
my
feet
long
enough
A
központba
indulnak
The
last
buses
are
heading
downtown
Vissza
az
utolsó
buszok
Back
to
the
center
Megtalálsz
majd
lenn
a
Captain
bárban
You'll
find
me
down
at
the
Captain's
Bar
Nekem
végtére
igazán
egyre
megy
It
really
makes
no
difference
to
me
Hogy
melyik
pontján
At
what
point
Szippant
fel
a
város
The
city
sucks
me
up
Ott
hagytam
azt
az
I
left
that
üzenet
nélküli
palackot
Bottle
with
no
message
Ahol
a
part
a
tengerrel
határos
Where
the
shore
borders
the
sea
Látod
mennyire
szórakozott
az
ember
You
see
how
absent-minded
a
person
is
Egy
üres
palackot
An
empty
bottle
Partra
vetett
a
tenger
Washed
ashore
by
the
sea
De
üzenet
nincs
But
there
is
no
message
Csak
részegek
Only
drunks
Ha
majd
a
beach-en
kószáló
ebek
When
the
dogs
roaming
the
beach
És
a
gyerekzsivaj
egy
And
the
children's
voices
in
one
Lelencmosolyban
üdvözül
Are
saved
in
a
foundling's
smile
A
kincskeresésben
In
the
treasure
hunt
Képzeletben
ott
leszek
I'll
be
there
in
my
imagination
Mint
egy
sirály
aki
homokpadra
ül
Like
a
seagull
sitting
on
a
sandbank
Jó
látni
mekkora
mellénnyel
It's
good
to
see
how
proudly
Futkos
a
szabadság
Freedom
runs
Csupasz
talpai
alatt
Under
its
bare
feet
Ropognak
a
kagylók
The
shells
crackle
Míg
kergeti
kutatja
lesi
While
chasing,
searching,
watching
Az
ember
a
palackját
The
man
his
bottle
Én
megyek
és
a
I'm
going
and
I'll
Húrok
közé
fűzöm
a
bankót
String
the
banknote
between
the
strings
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.