Quimico Ultra Mega - Gracias - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Quimico Ultra Mega - Gracias




Gracias
Thanks
Gracia' a papá por concederme vida, gracia'
Thanks to my dad for giving me life, thanks
Gracia' a mamá por tu sabiduría, gracia'
Thanks to my mom for your wisdom, thanks
A lo' fanático' y a lo' que envidian
To the fans and to those who envy
Gracia' a ustede' hoy en día e'ta estrella brilla
Thanks to you guys, this star shines today
Pero no olvido la' vece' que no tenía
But I don't forget the times I had nothing
No olvido la' vece' que no había ni pa' comi'a
I don't forget the times I didn't even have food to eat
No olvido lo' que me dijeron que yo no podía
I don't forget what they told me I couldn't do
Que 'taba loco, que mi sueño yo no lo vería
That I was crazy, that I wouldn't see my dream
Mírenme aquí, voy de camino pa' la cima
Look at me now, I'm on my way to the top
La fe no perdí, abran paso que voy pa' encima
I didn't lose faith, make way 'cause I'm going up
Sintieron el kick, una amenaza se aproxima
You felt the kick, a threat is approaching
Que lo que Dio' me dio, nadie me lo maldiga
May what God gave me, no one curse it
Mírenme aquí, voy de camino pa' la cima
Look at me now, I'm on my way to the top
La fe no perdí, abran paso que voy pa' encima
I didn't lose faith, make way 'cause I'm going up
Sintieron el kick, una amenaza se aproxima
You felt the kick, a threat is approaching
Que lo que Dio' me dio, nadie me lo maldiga
May what God gave me, no one curse it
Gracia' a mi Dio' que siempre estuvo (Gracia')
Thanks to my God who was always there (Thanks)
Cuando iba a caerme de su mano, me sostuvo (Sí)
When I was going to fall, His hand held me up (Yes)
No sabía el camino pero él fue que me condujo (Él)
I didn't know the way, but He was the one who led me (He)
Me guardó del mal, de sataná' y de su' brujo' (Amén)
He kept me safe from evil, from Satan and his warlocks (Amen)
Gracias a eso soy terrible, intocable, soy un demente (Yo)
Thanks to that I'm terrible, untouchable, I'm a madman (Me)
Ready pa' enfrentar lo que la vida me presente (Sí)
Ready to face whatever life throws at me (Yes)
Cuando me caí, yo siempre he levanta'o la frente
When I fell, I always held my head high
También peco, soy humano, eso ténganlo presente pero
I sin too, I'm human, keep that in mind, but
No me he olvidado del que me dio la mano
I haven't forgotten the one who gave me a hand
De lo' que en mi confiaron, lo' que apoyo me brindaron
Those who trusted in me, those who gave me their support
Lo' quiero, eh
I love you, eh
De cora' lo' llevo y yo (Lo' amo)
I carry you in my heart and I (Love you)
No me he olvidado del que me dio la mano
I haven't forgotten the one who gave me a hand
De lo' que en mi confiaron, lo' que apoyo me brindaron
Those who trusted in me, those who gave me their support
Lo' quiero, eh
I love you, eh
De cora' lo' llevo y, ja
I carry you in my heart and, ha
Mírenme aquí, voy de camino pa' la cima
Look at me now, I'm on my way to the top
La fe no perdí, abran paso que voy pa' encima
I didn't lose faith, make way 'cause I'm going up
Sintieron el kick, una amenaza se aproxima
You felt the kick, a threat is approaching
Que lo que Dio' me dio, nadie me lo maldiga
May what God gave me, no one curse it
Mírenme aquí, voy de camino pa' la cima
Look at me now, I'm on my way to the top
La fe no perdí, abran paso que voy pa' encima
I didn't lose faith, make way 'cause I'm going up
Sintieron el kick, una amenaza se aproxima
You felt the kick, a threat is approaching
Que lo que Dio' me dio, nadie me lo maldiga
May what God gave me, no one curse it
Gracia' a papá por concederme vida, gracia'
Thanks to my dad for giving me life, thanks
Gracia' a mamá por tu sabiduría, gracia'
Thanks to my mom for your wisdom, thanks
A lo' fanático' y a lo' que envidian
To the fans and to those who envy
Gracia' a ustede' hoy en día e'ta estrella brilla
Thanks to you guys, this star shines today
Amén, Dio' me bendiga por lo' siglo' de lo' siglo'
Amen, God bless me forever and ever
A mi' familiare', mi familia, también a mis hijo'
My relatives, my family, also my children
Te lo digo humildemente sin testigo que pueden 'ta' en contra mía
I tell you humbly without a witness that they can be against me
Y nunca voy a tene' enemigo'
And I'm never going to have an enemy
Porque de'de pequeño me enseñaron
Because since I was little they taught me
A perdonar aquellos que me apuñalaron
To forgive those who stabbed me
A lo' que no creyeron, a lo' que no confiaron
Those who didn't believe, those who didn't trust
A lo' que me vieron pasando hambre pero la mano no me dieron
Those who saw me starving but didn't give me a hand
Pero así mismo como Dios perdona, yo perdono
But just as God forgives, I forgive
Me quito la corona, al prójimo le entrego el trono
I take off my crown, I give the throne to my neighbor
Mi crecimiento va de la mano con el Nazareno
My growth goes hand in hand with the Nazarene
Mírenme aquí, voy pa' la cima, lo' que no creyeron, ah
Look at me now, I'm going to the top, those who didn't believe, ah






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.