Quina Barreiros - Facadinhas No Matrimonio - traduction des paroles en allemand

Facadinhas No Matrimonio - Quina Barreirostraduction en allemand




Facadinhas No Matrimonio
Kleine Stiche in der Ehe
Ó António, ó António
O António, o António
Tua mulher diz que és perigoso
Deine Frau sagt, du bist gefährlich
És bandido no amor
Du bist ein Bandit in der Liebe
Dás facadinhas no matrimónio
Du versetzt der Ehe kleine Stiche
Ó António, ó António
O António, o António
Pára de vez com isso
Hör endlich damit auf
Andas de cabeça limpa
Du tust so, als wärst du unschuldig
Não te armes em bandido
Spiel nicht den Banditen
Uma facadinha aqui,
Ein kleiner Stich hier,
Outra facada acolá
Ein anderer Stich dort
A mulher é doida por ti
Die Frau ist verrückt nach dir
E tu dás facadas no lar
Und du versetzt dem Zuhause Stiche
Gostavas que a tua mulher
Würde es dir gefallen, wenn deine Frau
Conhecesse outro António
Einen anderen António kennenlernen würde
E tal como fazes tu
Und, genau wie du es tust,
Desse facadas no matrimónio
Der Ehe Stiche versetzen würde
Ó António, ó António
O António, o António
Tua mulher diz que és perigoso
Deine Frau sagt, du bist gefährlich
És bandido no amor
Du bist ein Bandit in der Liebe
Dás facadinhas no matrimónio
Du versetzt der Ehe kleine Stiche
Ó António, ó António
O António, o António
Pára de vez com isso
Hör endlich damit auf
Andas de cabeça limpa
Du tust so, als wärst du unschuldig
Não te armes em bandido
Spiel nicht den Banditen
Ó António, ó António
O António, o António
Tua mulher diz que és perigoso
Deine Frau sagt, du bist gefährlich
És bandido no amor
Du bist ein Bandit in der Liebe
Dás facadinhas no matrimónio
Du versetzt der Ehe kleine Stiche
Ó António, ó António
O António, o António
Pára de vez com isso
Hör endlich damit auf
Andas de cabeça limpa
Du tust so, als wärst du unschuldig
Não te armes em bandido
Spiel nicht den Banditen
Uma facadinha aqui,
Ein kleiner Stich hier,
Outra facada acolá
Ein anderer Stich dort
A mulher é doida por ti
Die Frau ist verrückt nach dir
E tu dás facadas no lar
Und du versetzt dem Zuhause Stiche
Gostavas que a tua mulher
Würde es dir gefallen, wenn deine Frau
Conhecesse outro António
Einen anderen António kennenlernen würde
E tal como fazes tu
Und, genau wie du es tust,
Desse facadas no matrimónio
Der Ehe Stiche versetzen würde
Ó António, ó António
O António, o António
Tua mulher diz que és perigoso
Deine Frau sagt, du bist gefährlich
És bandido no amor
Du bist ein Bandit in der Liebe
Dás facadinhas no matrimónio
Du versetzt der Ehe kleine Stiche
Ó António, ó António
O António, o António
Pára de vez com isso
Hör endlich damit auf
Andas de cabeça limpa
Du tust so, als wärst du unschuldig
Não te armes em bandido
Spiel nicht den Banditen
Ó António, ó António
O António, o António
Tua mulher diz que és perigoso
Deine Frau sagt, du bist gefährlich
És bandido no amor
Du bist ein Bandit in der Liebe
Dás facadinhas no matrimónio
Du versetzt der Ehe kleine Stiche
Ó António, ó António
O António, o António
Pára de vez com isso
Hör endlich damit auf
Andas de cabeça limpa
Du tust so, als wärst du unschuldig
Não te armes em bandido
Spiel nicht den Banditen
Ó António, ó António
O António, o António
Tua mulher diz que és perigoso
Deine Frau sagt, du bist gefährlich
És bandido no amor
Du bist ein Bandit in der Liebe
Dás facadinhas no matrimónio
Du versetzt der Ehe kleine Stiche
Ó António, ó António
O António, o António
Pára de vez com isso
Hör endlich damit auf
Andas de cabeça limpa
Du tust so, als wärst du unschuldig
Não te armes em bandido
Spiel nicht den Banditen
Ó António, ó António
O António, o António
Tua mulher diz que és perigoso
Deine Frau sagt, du bist gefährlich
És bandido no amor
Du bist ein Bandit in der Liebe
Dás facadinhas no matrimónio
Du versetzt der Ehe kleine Stiche
Ó António, ó António
O António, o António
Pára de vez com isso
Hör endlich damit auf
Andas de cabeça limpa
Du tust so, als wärst du unschuldig
Não te armes em bandido
Spiel nicht den Banditen





Writer(s): Simão Moniz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.