Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gotta Make It
Muss es schaffen
From
this
moment
forward,
Von
diesem
Moment
an,
I'm
gettin'
what's
mine:
Fame
— Money
— Respect
—Chicken
chains
hole
ich
mir,
was
mir
zusteht:
Ruhm
– Geld
– Respekt
– Goldketten
And
if
you
doubt
that,
all
of
you
can
suck
my
nuts!
Und
wenn
du
daran
zweifelst,
könnt
ihr
mir
alle
am
Arsch
lecken!
Gotta
make
it...
Muss
es
schaffen...
Damn
I
gotta
make
it,
Man
Verdammt,
ich
muss
es
schaffen,
Mann
Momma
Imma
make
it...
Mama,
ich
werde
es
schaffen...
Pops
you
gotta
understand
Papa,
du
musst
verstehen
If
I
gotta
take
it...
Wenn
ich
es
mir
nehmen
muss...
Imma
go
and
take
it,
than
Dann
werde
ich
es
mir
nehmen,
Bra
I
gotta
make
it...
Bruder,
ich
muss
es
schaffen...
I
waiting
on
no
man
Ich
warte
auf
niemanden
Dawg,
I
gotta
make
it,
Quince
gon
bringing
home
the
bacon
Alter,
ich
muss
es
schaffen,
Quince
bringt
den
Speck
nach
Hause
Ham,
the
bread
and
all
the
faces
Schinken,
das
Brot
und
all
die
Scheine
My
pockets
gon
be
looking
like
subway
man
Meine
Taschen
werden
aussehen
wie
bei
Subway,
Mann
Before
he
started
banking
Bevor
er
anfing,
Geld
zu
verdienen
Before
he
started
fitting
in
them
small
ass
pants
Bevor
er
in
diese
kleinen
Hosen
passte
And
thats
just
while
I'm
tasting
Und
das
ist
nur,
während
ich
probiere
Once
I
get
a
slice
I
want
the
whole
damn,
pan
Wenn
ich
ein
Stück
bekomme,
will
ich
die
ganze
verdammte
Pfanne
Niggas
ask
for
they
piece
Typen
fragen
nach
ihrem
Stück
But
they
don't
wanna
help
you
make
the
whole
feast,
ooh
Aber
sie
wollen
dir
nicht
helfen,
das
ganze
Festmahl
zuzubereiten,
oh
They
tryna
be
some
slick
grease
Sie
versuchen,
wie
schmieriges
Fett
zu
sein
But
I
just
grill
em
down
like
I
got
gold
teeth,
please
Aber
ich
grille
sie
einfach,
als
hätte
ich
Goldzähne,
bitte
Don't
take
me
for
no
bullshit
Halt
mich
nicht
für
einen
Schwachkopf
Ill
put
it
in
you
face
and
tell
ya
suck
deez,
shit
Ich
werde
es
dir
ins
Gesicht
sagen
und
dir
sagen,
leck
mich,
Scheiße
If
you
ain't
tryna
make
it
Wenn
du
es
nicht
schaffen
willst
Then
get
up
out
my
lane,
I
gotta
get
these
bands
Dann
geh
mir
aus
dem
Weg,
ich
muss
diese
Bänder
bekommen
Gotta
make
it...
Muss
es
schaffen...
Damn
I
gotta
make
it,
Man
Verdammt,
ich
muss
es
schaffen,
Mann
Momma
Imma
make
it...
Mama,
ich
werde
es
schaffen...
Pops
you
gotta
understand
Papa,
du
musst
verstehen
If
I
gotta
take
it...
Wenn
ich
es
mir
nehmen
muss...
Imma
go
and
take
it,
than
Dann
werde
ich
es
mir
nehmen
Bra
I
gotta
make
it...
Bruder,
ich
muss
es
schaffen...
I
waiting
on
no
man
Ich
warte
auf
niemanden
I
need
that
check
to
say
a
milli
off
the
jump
Ich
brauche
einen
Scheck
über
eine
Million
auf
Anhieb
Imma
run
a
across
the
country,
forest
gump
Ich
werde
quer
durchs
Land
rennen,
Forrest
Gump
Imma
bring
back
some
rings
that
a
king
would
put
on
Ich
werde
Ringe
mitbringen,
die
ein
König
tragen
würde
She
gone
sing
that
that
it
stings
from
the
back
it's
to
long
Sie
wird
singen,
dass
es
schmerzt,
weil
er
von
hinten
zu
lang
ist
I'm
hungry
for
dollars,
I
need
it
right
now,
fuck
mañana,
Ich
bin
hungrig
nach
Dollars,
ich
brauche
es
sofort,
scheiß
auf
morgen,
got
dogs
with
no
collars,
put
gold
on
they
neck,
habe
Hunde
ohne
Halsbänder,
lege
ihnen
Gold
um
den
Hals,
and
tellem
tellem
tellem
that
we
can
fuck
the
next
Rihanna
und
sage
ihnen,
sage
ihnen,
sage
ihnen,
dass
wir
die
nächste
Rihanna
flachlegen
können
I
been
going
for
a
good
minute
now
Ich
bin
jetzt
schon
eine
gute
Minute
dabei
I
gotta
dark
soul
my
heart
tinted
now
Ich
habe
eine
dunkle
Seele,
mein
Herz
ist
jetzt
getrübt
Smoking
stupid
loud,
I
can
never
turn
it
down
Rauche
unglaublich
laut,
ich
kann
es
nie
leiser
drehen
Trap
life
already
done
that
Das
Trap-Leben
hat
das
schon
getan
You
want
beef
boy
Du
willst
Stress,
Junge?
I
dropped
A1
Ich
habe
A1
fallen
gelassen
Already
won
that
Das
habe
ich
schon
gewonnen
You
counted
me
out
Du
hast
mich
abgeschrieben
But
I
made
a
return
Aber
ich
habe
eine
Rückkehr
hingelegt
Now
I'm
so
hot,
when
a
song
drop
Jetzt
bin
ich
so
heiß,
wenn
ein
Song
rauskommt
I
make
ya
head
burn
brennt
dein
Kopf
Too
much
fire
in
they
head
phones
Zu
viel
Feuer
in
ihren
Kopfhörern
We
need
head
lines,
I
make
heads
turns
Wir
brauchen
Schlagzeilen,
ich
sorge
dafür,
dass
sich
Köpfe
drehen
I
get
head
aches,
from
these
dead
fakes
Ich
bekomme
Kopfschmerzen
von
diesen
toten
Fakes
Im
fuckin
the
game
you
can't
cock
block
Ich
ficke
das
Spiel,
du
kannst
mich
nicht
blocken
You
all
sound
the
same
like
a
robot
Ihr
klingt
alle
gleich,
wie
ein
Roboter
You
want
something
dope
put
me
on
top
Du
willst
was
Geiles,
setz
mich
an
die
Spitze
I'm
ahead
of
my
time,
Ich
bin
meiner
Zeit
voraus,
you
niggas
rewind
and
copy
older
flows
that
I
been
popped
ihr
spult
zurück
und
kopiert
ältere
Flows,
die
ich
schon
gebracht
habe
I
been
rap
Ich
habe
gerappt
You
been
pop
Du
hast
gepoppt
We
laced
up
Wir
sind
geschnürt
You
flip
flop
Ihr
macht
Flip-Flops
And
That's
real
talk...(Aye,
Aye)
Und
das
ist
die
Wahrheit...
(Aye,
Aye)
Gotta
make
it...
Muss
es
schaffen...
Damn
I
gotta
make
it,
Man
Verdammt,
ich
muss
es
schaffen,
Mann
Momma
Imma
make
it...
Mama,
ich
werde
es
schaffen...
Pops
you
gotta
understand
Papa,
du
musst
verstehen
If
I
gotta
take
it...
Wenn
ich
es
mir
nehmen
muss...
Imma
go
and
take
it,
than
Dann
werde
ich
es
mir
nehmen,
Bra
I
gotta
make
it...
Bruder,
ich
muss
es
schaffen...
I
waiting
on
no
man
Ich
warte
auf
niemanden
Woop,
got
some
cousins
by
the
dozens,
so
no
run
ins,
and
no
bustins
Woop,
habe
Dutzende
Cousins,
also
kein
Stress
und
keine
Verhaftungen
For
my
family
I
be
busting
Für
meine
Familie
werde
ich
kämpfen
If
I
gota
get
to
hunting,
For
the
game,
thats
really
nothing
Wenn
ich
auf
die
Jagd
gehen
muss,
für
das
Spiel,
ist
das
wirklich
nichts
I
ain't
no
fussing,
I
ain't
no
cuzzing,
Ill
just
go
demarcus
cousins
Ich
mache
keinen
Ärger,
ich
fluche
nicht,
ich
werde
einfach
wie
DeMarcus
Cousins
On
the
paint,
ball,
Imma
break
y'all,
bank
shot
Auf
dem
Feld,
Ball,
ich
werde
euch
alle
brechen,
Bankwurf
While
Im
wetting
up
the
bad
broads
Während
ich
die
heißen
Bräute
nass
mache
Have
them
looking
at
me
like
the
nigga
go
hard
Sie
werden
mich
ansehen,
als
ob
der
Typ
abgeht
Damn
right
they
gon
look
at
me
like
O-
dog
Verdammt,
sie
werden
mich
ansehen
wie
O-Dog
Who?
Who!
For
my
crew,
imma
do,
Wer?
Wer!
Für
meine
Crew,
werde
ich
es
tun,
On
The
Move,
representing,
bringing
news
In
Bewegung,
repräsentieren,
Neuigkeiten
bringen
For
the
dudes,
on
the
snooze,
wake
up
cause
y'all
bout
lose,
Für
die
Typen,
die
schlafen,
wacht
auf,
denn
ihr
werdet
verlieren,
I
don't
bruise,
I
recoup,
and
I
get
up
in
a
few,
with
the
juice,
Lu
Ich
bekomme
keine
blauen
Flecken,
ich
erhole
mich
und
stehe
in
ein
paar
Minuten
wieder
auf,
mit
dem
Saft,
Lu
And
thats
me,
always
gon
be
real,
ain't
tryna
cheat
Und
das
bin
ich,
werde
immer
echt
sein,
versuche
nicht
zu
betrügen
Always
known
this
shit
don't
come
for
free
Habe
immer
gewusst,
dass
dieser
Scheiß
nicht
umsonst
ist
So
imma
put
that
work,
and
gon
achieve
Also
werde
ich
arbeiten
und
es
erreichen
Gota
make
it...
Muss
es
schaffen...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Quintero, Cody Rounds
Album
Alien
date de sortie
31-01-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.