Quincy - No Stress - traduction des paroles en allemand

No Stress - Quincytraduction en allemand




No Stress
Kein Stress
Going through some thangs that I can't explain
Mache Dinge durch, die ich nicht erklären kann
Realizing what's life and what I can't change
Erkenne, was Leben ist und was ich nicht ändern kann
Love is the answer, to all your questions
Liebe ist die Antwort auf all deine Fragen
And all those flaws girl are all your blessings
Und all diese Fehler, Mädchen, sind all deine Segnungen
But all in all I need all those seconds wit you right now
Aber alles in allem brauche ich all diese Sekunden mit dir, jetzt sofort
(If you don't like what you see)
(Wenn dir nicht gefällt, was du siehst)
Change the channel
Schalte um
It's a new season I'm taking off my flannel
Es ist eine neue Saison, ich ziehe mein Flanellhemd aus
Everything is black and white my life is a piano
Alles ist schwarz und weiß, mein Leben ist ein Klavier
Love Italian women my son may be a soprano
Liebe italienische Frauen, mein Sohn könnte ein Sopran werden
Shorty born in 88 I gotta play my keys right that's 88
Kleine, die '88 geboren wurde, ich muss meine Tasten richtig spielen, das sind 88
Play the game like the lake show back in 88
Spiele das Spiel wie die Lakers-Show damals in '88
Call me crazy. you did 7 times, maybe 8
Nenn mich verrückt, hast du 7 Mal gemacht, vielleicht 8
Everybody calling me back now y'all gotta wait
Alle rufen mich jetzt zurück, ihr müsst warten
Cuz honesty i been thought I told mother
Denn ehrlich gesagt, ich dachte, ich hätte es Mutter gesagt
It's hot but u dealing with a cold mother
Es ist heiß, aber du hast es mit einer kalten Mutter zu tun
Just got here but I'm ready to go mother
Bin gerade erst angekommen, aber ich bin bereit zu gehen, Mutter
New teeth no veneers them gold mother
Neue Zähne, keine Veneers, die goldenen, Mutter
Something light to switch the style up
Etwas Leichtes, um den Stil zu ändern
It got your attention so it's me that you dial up
Es hat deine Aufmerksamkeit erregt, also bin ich es, den du anrufst
I get shit for free so I watch my money pile up
Ich bekomme Sachen umsonst, also sehe ich zu, wie sich mein Geld stapelt
Disrespect the family, promise it's on sight bruh, yeah
Respektiere die Familie nicht, versprochen, es gibt sofort Ärger, ja
I'm just here to do good, live good, love hard no more, no less
Ich bin nur hier, um Gutes zu tun, gut zu leben, stark zu lieben, nicht mehr, nicht weniger
And if you could do the same
Und wenn du dasselbe tun könntest
Well be good I promise girl no stress
Werden wir gut sein, ich verspreche es dir, Mädchen, kein Stress
I promise girl no stress. I promise
Ich verspreche es dir, Mädchen, kein Stress. Ich verspreche es
Not a threat it's a promise
Keine Drohung, es ist ein Versprechen
It won't be quick don't keep the engine running
Es wird nicht schnell gehen, lass den Motor nicht laufen
Taking naked flics for me with ya bun in
Machst Nacktfotos für mich mit deinem Dutt
Never left on read cuz the visual is stunning, yeah
Nie ungelesen gelassen, weil das Visuelle atemberaubend ist, ja
But I'm at work you gone have to behave
Aber ich bin bei der Arbeit, du musst dich benehmen
As I soon as i get home we gone have to relate
Sobald ich nach Hause komme, müssen wir uns verbinden
Let's watch a scary movie you gone have to be brave
Lass uns einen gruseligen Film ansehen, du musst mutig sein
(Netflix and chill) (if you don't like what you see)
(Netflix und chillen) (Wenn dir nicht gefällt, was du siehst)
Close ya eyes and make a wish
Schließe deine Augen und wünsch dir was
Guess I caught you plumbing cuz you dealing with the shit
Ich schätze, ich habe dich beim Klempnern erwischt, weil du dich mit der Scheiße beschäftigst
And with that natural body how could i not reminisce watching
Und mit diesem natürlichen Körper, wie könnte ich nicht daran zurückdenken, dich zu beobachten
You from a far til the moment that we kissed as I man I...
Dich von weitem, bis zu dem Moment, als wir uns küssten, als Mann, ich...
Gotta play my keys right that's 88
Muss meine Tasten richtig spielen, das sind 88
Play the game like the lake show Kobe number 8
Spiele das Spiel wie die Lakers Show, Kobe Nummer 8
Call me crazy. you did 7 times maybe 8
Nenn mich verrückt, hast du 7 Mal gemacht, vielleicht 8
Everybody calling me back now but y'all gotta wait
Alle rufen mich jetzt zurück, aber ihr müsst warten
Cuz honesty
Denn ehrlich gesagt
I been thought I told mother
Ich dachte, ich hätte es Mutter gesagt
I'm hot but u dealing with a cold mother
Ich bin heiß, aber du hast es mit einer kalten Mutter zu tun
I'm bout ready to go mother
Ich bin bereit zu gehen, Mutter
New teeth no veneers them gold mother (yeah)
Neue Zähne, keine Veneers, die goldenen, Mutter (ja)
I had to switch my style up
Ich musste meinen Stil ändern
It got your attention so it's me that u dial up
Es hat deine Aufmerksamkeit erregt, also bin ich es, den du anrufst
I get shit for free so I watch my money pile up
Ich bekomme Sachen umsonst, also sehe ich zu, wie sich mein Geld stapelt
Disrespect the family, promise it's on sight bruh
Respektiere die Familie nicht, versprochen, es gibt sofort Ärger
I'm just here to do good, live good, love hard no more, no less
Ich bin nur hier, um Gutes zu tun, gut zu leben, stark zu lieben, nicht mehr, nicht weniger
And if you could do the same
Und wenn du dasselbe tun könntest
Well be good I promise girl no stress
Werden wir gut sein, ich verspreche es dir, Mädchen, kein Stress
I promise girl no stress. I promise. I promise
Ich verspreche es dir, Mädchen, kein Stress. Ich verspreche es. Ich verspreche es





Writer(s): Daniel Vega, Quincy Brown, Joseph Leytrick


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.