Quincy - No Stress - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Quincy - No Stress




No Stress
Без стресса
Going through some thangs that I can't explain
Прохожу через всякое, что не могу объяснить,
Realizing what's life and what I can't change
Осознаю, что такое жизнь и что я не могу изменить.
Love is the answer, to all your questions
Любовь это ответ на все твои вопросы,
And all those flaws girl are all your blessings
И все эти недостатки, детка, это твои благословения.
But all in all I need all those seconds wit you right now
Но в конце концов, мне нужны все эти секунды с тобой прямо сейчас.
(If you don't like what you see)
(Если тебе не нравится то, что ты видишь,)
Change the channel
Переключи канал.
It's a new season I'm taking off my flannel
Это новый сезон, я снимаю свою фланелевую рубашку.
Everything is black and white my life is a piano
Всё чёрно-белое, моя жизнь это пианино.
Love Italian women my son may be a soprano
Люблю итальянок, мой сын, возможно, будет тенором.
Shorty born in 88 I gotta play my keys right that's 88
Малышка родилась в 88-м, я должен играть на своих клавишах правильно, это же 88.
Play the game like the lake show back in 88
Играю в игру, как «Лейкерс» в 88-м.
Call me crazy. you did 7 times, maybe 8
Называй меня сумасшедшим, ты сделала это 7 раз, а может, и 8.
Everybody calling me back now y'all gotta wait
Все звонят мне теперь, но вам всем придётся подождать,
Cuz honesty i been thought I told mother
Потому что, честно говоря, я думал, я говорил маме,
It's hot but u dealing with a cold mother
Жарко, но ты имеешь дело с хладнокровным парнем.
Just got here but I'm ready to go mother
Только что пришёл сюда, но я уже готов идти, мам.
New teeth no veneers them gold mother
Новые зубы, никаких виниров, они золотые, мам.
Something light to switch the style up
Что-то лёгкое, чтобы сменить стиль.
It got your attention so it's me that you dial up
Это привлекло твоё внимание, так что это мне ты звонишь.
I get shit for free so I watch my money pile up
Я получаю всё бесплатно, поэтому я наблюдаю, как мои деньги копятся.
Disrespect the family, promise it's on sight bruh, yeah
Прояви неуважение к семье, обещаю, это будет на виду, братан, да.
I'm just here to do good, live good, love hard no more, no less
Я здесь только для того, чтобы делать добро, жить хорошо, любить сильно, не больше и не меньше.
And if you could do the same
И если ты можешь делать то же самое,
Well be good I promise girl no stress
Всё будет хорошо, обещаю, детка, без стресса.
I promise girl no stress. I promise
Обещаю, детка, без стресса. Обещаю.
Not a threat it's a promise
Это не угроза, это обещание.
It won't be quick don't keep the engine running
Это не будет быстро, не глуши мотор.
Taking naked flics for me with ya bun in
Делаешь для меня фотографии обнажённой со своей булочкой.
Never left on read cuz the visual is stunning, yeah
Никогда не оставляю без ответа, потому что вид сногсшибательный, да.
But I'm at work you gone have to behave
Но я на работе, тебе придётся вести себя прилично.
As I soon as i get home we gone have to relate
Как только я вернусь домой, мы должны будем пообщаться.
Let's watch a scary movie you gone have to be brave
Давай посмотрим фильм ужасов, тебе придётся быть храброй.
(Netflix and chill) (if you don't like what you see)
(Netflix and chill) (если тебе не нравится то, что ты видишь,)
Close ya eyes and make a wish
Закрой глаза и загадай желание.
Guess I caught you plumbing cuz you dealing with the shit
Кажется, я застал тебя за работой, потому что ты имеешь дело с дерьмом.
And with that natural body how could i not reminisce watching
И с этим естественным телом, как я мог не вспоминать, наблюдая,
You from a far til the moment that we kissed as I man I...
За тобой издалека до того момента, как мы поцеловались, как я, мужик, я...
Gotta play my keys right that's 88
Должен играть на своих клавишах правильно, это же 88.
Play the game like the lake show Kobe number 8
Играю в игру, как «Лейкерс», как Коби под номером 8.
Call me crazy. you did 7 times maybe 8
Называй меня сумасшедшим, ты сделала это 7 раз, а может, и 8.
Everybody calling me back now but y'all gotta wait
Все звонят мне теперь, но вам всем придётся подождать,
Cuz honesty
Потому что, честно говоря,
I been thought I told mother
Я думал, я говорил маме,
I'm hot but u dealing with a cold mother
Жарко, но ты имеешь дело с хладнокровным парнем.
I'm bout ready to go mother
Я уже готов идти, мам.
New teeth no veneers them gold mother (yeah)
Новые зубы, никаких виниров, они золотые, мам (да).
I had to switch my style up
Мне пришлось сменить свой стиль.
It got your attention so it's me that u dial up
Это привлекло твоё внимание, так что это мне ты звонишь.
I get shit for free so I watch my money pile up
Я получаю всё бесплатно, поэтому я наблюдаю, как мои деньги копятся.
Disrespect the family, promise it's on sight bruh
Прояви неуважение к семье, обещаю, это будет на виду, братан.
I'm just here to do good, live good, love hard no more, no less
Я здесь только для того, чтобы делать добро, жить хорошо, любить сильно, не больше и не меньше.
And if you could do the same
И если ты можешь делать то же самое,
Well be good I promise girl no stress
Всё будет хорошо, обещаю, детка, без стресса.
I promise girl no stress. I promise. I promise
Обещаю, детка, без стресса. Обещаю. Обещаю.





Writer(s): Daniel Vega, Quincy Brown, Joseph Leytrick


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.