Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Going
through
some
thangs
that
I
can't
explain,
yeah
Gehe
durch
Dinge,
die
ich
nicht
erklären
kann,
yeah
Realizing
what's
life
and
what
I
can't
change
Erkenne,
was
Leben
ist
und
was
ich
nicht
ändern
kann
Love
is
the
answer,
to
all
your
questions
Liebe
ist
die
Antwort
auf
all
deine
Fragen
And
all
those
flaws,
girl,
are
all
your
blessings
Und
all
diese
Fehler,
Mädchen,
sind
all
deine
Segnungen
But
all
in
all,
I
need
all
those
seconds
with
you,
right
now
Aber
alles
in
allem
brauche
ich
all
diese
Sekunden
mit
dir,
genau
jetzt
If
you
don't
like
what
you
see
Wenn
dir
nicht
gefällt,
was
du
siehst
Change
the
channel
Schalte
um
It's
a
new
season,
I'm
taking
off
my
flannel
Es
ist
eine
neue
Saison,
ich
ziehe
mein
Flanellhemd
aus
Everything
is
black
and
white,
my
life
is
a
piano
Alles
ist
schwarz
und
weiß,
mein
Leben
ist
ein
Klavier
Love
Italian
women,
my
son
may
be
a
soprano
Liebe
italienische
Frauen,
mein
Sohn
könnte
ein
Sopran
sein
Shorty
born
in
88,
I
gotta
play
my
keys
right,
that's
88
Die
Kleine
ist
'88
geboren,
ich
muss
meine
Tasten
richtig
spielen,
das
sind
88
Play
the
game
like
the
Lake
show
back
in
88
Spiele
das
Spiel
wie
die
Lakers-Show
damals
in
'88
Call
me
crazy,
you
did
seven
times,
maybe
eight
Nenn
mich
verrückt,
hast
du
siebenmal
getan,
vielleicht
acht
Everybody
calling
me
back
now,
y'all
gotta
wait
Alle
rufen
mich
jetzt
zurück,
ihr
müsst
warten
'Cause
honestly,
I
been
thought
I
told
muhfuckas
Denn
ehrlich
gesagt,
ich
dachte,
ich
hätte
es
euch
Wichsern
gesagt
It's
hot
but
you
dealing
with
a
cold
muhfucka
Es
ist
heiß,
aber
du
hast
es
mit
einem
kalten
Wichser
zu
tun
Just
got
here
but
I'm
ready
to
go
muhfucka
Bin
gerade
erst
angekommen,
aber
ich
bin
bereit
zu
gehen,
Wichser
New
teeth,
no
veneers
them
gold
muhfuckas
Neue
Zähne,
keine
Verblendungen,
diese
goldenen
Dinger
Something
light
to
switch
the
style
up
Etwas
Leichtes,
um
den
Style
zu
ändern
It
got
your
attention
so
it's
me
that
you
dial
up
Es
hat
deine
Aufmerksamkeit
erregt,
also
rufst
du
mich
an
I
get
shit
for
free
so
I
watch
my
money
pile
up
Ich
bekomme
Sachen
umsonst,
also
sehe
ich
zu,
wie
mein
Geld
sich
stapelt
Disrespect
the
family,
promise
it's
on
sight
bruh,
yeah
Respektiere
die
Familie
nicht,
versprochen,
es
gibt
sofort
Ärger,
ja
I'm
just
here
to
do
good,
live
good
Ich
bin
nur
hier,
um
Gutes
zu
tun,
gut
zu
leben
Love
hard
no
more
no
less
Liebe
stark,
nicht
mehr
und
nicht
weniger
And
if
you
could
do
the
same
Und
wenn
du
dasselbe
tun
könntest
We'll
be
good,
I
promise
girl,
no
stress
Wird
alles
gut,
ich
verspreche
es
dir,
Mädchen,
kein
Stress
I
promise
girl
no
stress
Ich
verspreche
es
dir,
Mädchen,
kein
Stress
I
promise
Ich
verspreche
es
Not
a
threat,
it's
a
promise
Keine
Drohung,
es
ist
ein
Versprechen
It
won't
be
quick,
don't
keep
the
engine
running
Es
wird
nicht
schnell
gehen,
lass
den
Motor
nicht
laufen
Taking
naked
flicks
for
me,
with
your
bun
in
Machst
Nacktfotos
für
mich,
mit
deinem
Dutt
Never
left
on
read
'cause
the
visual
is
stunning,
yeah
Habe
dich
nie
auf
"Gelesen"
gelassen,
weil
der
Anblick
atemberaubend
ist,
yeah
But
I'm
at
work,
you
gon'
have
to
behave
Aber
ich
bin
bei
der
Arbeit,
du
wirst
dich
benehmen
müssen
As
I
soon
as
I
get
home,
we
gon'
have
to
relate
Sobald
ich
nach
Hause
komme,
müssen
wir
uns
verbinden
Let's
watch
a
scary
movie,
you
gon'
have
to
be
brave
Lass
uns
einen
Horrorfilm
schauen,
du
musst
mutig
sein
(Netflix
and
Chill)
(Netflix
and
Chill)
If
you
don't
like
what
you
see
Wenn
dir
nicht
gefällt,
was
du
siehst
Close
your
eyes
and
make
a
wish
Schließe
deine
Augen
und
wünsch
dir
was
Guess
I
caught
you
plumbing
'cause
you
dealing
with
the
shit
Ich
schätze,
ich
habe
dich
beim
Klempnern
erwischt,
weil
du
dich
mit
der
Scheiße
beschäftigst
And
with
that
natural
body,
how
could
I
not
reminisce
Und
bei
diesem
natürlichen
Körper,
wie
könnte
ich
mich
nicht
erinnern
Watching
you
from
a
far
'til
the
moment
that
we
kissed
Dich
von
weitem
beobachten,
bis
zu
dem
Moment,
als
wir
uns
küssten
As
I
man
I,
gotta
play
my
keys
right,
that's
88
Als
Mann
muss
ich
meine
Tasten
richtig
spielen,
das
sind
88
Play
the
game
like
the
Lake
show,
Kobe
number
8
Spiele
das
Spiel
wie
die
Lakers-Show,
Kobe
Nummer
8
Call
me
crazy,
you
did
seven
times
maybe
eight
Nenn
mich
verrückt,
hast
du
siebenmal
getan,
vielleicht
acht
Everybody
calling
me
back
now
but
y'all
gotta
wait
Alle
rufen
mich
jetzt
zurück,
aber
ihr
müsst
warten
'Cause
honestly,
I
been
thought
I
told
muhfuckas
Denn
ehrlich
gesagt,
ich
dachte,
ich
hätte
es
euch
Wichsern
gesagt
I'm
hot
but
you
dealing
with
a
cold
muhfucka
Ich
bin
heiß,
aber
du
hast
es
mit
einem
kalten
Wichser
zu
tun
I'm
'bout
ready
to
go
muhfucka
Ich
bin
bereit
zu
gehen,
Wichser
New
teeth,
no
veneers,
them
gold
muhfuckas,
yeah
Neue
Zähne,
keine
Verblendungen,
diese
goldenen
Dinger,
yeah
(You
know)
I
had
to
switch
my
style
up
(Du
weißt)
Ich
musste
meinen
Style
ändern
It
got
your
attention
so
it's
me
that
you
dial
up
Es
hat
deine
Aufmerksamkeit
erregt,
also
rufst
du
mich
an
I
get
shit
for
free
so
I
watch
my
money
pile
up
Ich
bekomme
Sachen
umsonst,
also
sehe
ich
zu,
wie
mein
Geld
sich
stapelt
Disrespect
the
family,
promise
it's
on
sight
bruh
Respektiere
die
Familie
nicht,
versprochen,
es
gibt
sofort
Ärger
Yeah
Yeaeee
Yeah
Ja
Yeaeee
Ja
I'm
just
here
to
do
good,
live
good
Ich
bin
nur
hier,
um
Gutes
zu
tun,
gut
zu
leben
Love
hard
no
more,
no
less
Liebe
stark,
nicht
mehr,
nicht
weniger
If
you
could
do
the
same
Wenn
du
dasselbe
tun
könntest
We'll
be
good,
I
promise
girl,
no
stress
(I
promise
girl,
no
stress)
Wird
alles
gut,
ich
verspreche
es
dir,
Mädchen,
kein
Stress
(Ich
verspreche
es
dir,
Mädchen,
kein
Stress)
I
promise
girl,
no
stress
Ich
verspreche
es
dir,
Mädchen,
kein
Stress
I
promise
Ich
verspreche
es
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Vega, Quincy Brown, Joseph Leytrick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.