Quincy - No Stress - traduction des paroles en allemand

No Stress - Quincytraduction en allemand




No Stress
Kein Stress
Going through some thangs that I can't explain, yeah
Gehe durch Dinge, die ich nicht erklären kann, yeah
Realizing what's life and what I can't change
Erkenne, was Leben ist und was ich nicht ändern kann
Love is the answer, to all your questions
Liebe ist die Antwort auf all deine Fragen
And all those flaws, girl, are all your blessings
Und all diese Fehler, Mädchen, sind all deine Segnungen
But all in all, I need all those seconds with you, right now
Aber alles in allem brauche ich all diese Sekunden mit dir, genau jetzt
If you don't like what you see
Wenn dir nicht gefällt, was du siehst
Change the channel
Schalte um
It's a new season, I'm taking off my flannel
Es ist eine neue Saison, ich ziehe mein Flanellhemd aus
Everything is black and white, my life is a piano
Alles ist schwarz und weiß, mein Leben ist ein Klavier
Love Italian women, my son may be a soprano
Liebe italienische Frauen, mein Sohn könnte ein Sopran sein
Shorty born in 88, I gotta play my keys right, that's 88
Die Kleine ist '88 geboren, ich muss meine Tasten richtig spielen, das sind 88
Play the game like the Lake show back in 88
Spiele das Spiel wie die Lakers-Show damals in '88
Call me crazy, you did seven times, maybe eight
Nenn mich verrückt, hast du siebenmal getan, vielleicht acht
Everybody calling me back now, y'all gotta wait
Alle rufen mich jetzt zurück, ihr müsst warten
'Cause honestly, I been thought I told muhfuckas
Denn ehrlich gesagt, ich dachte, ich hätte es euch Wichsern gesagt
It's hot but you dealing with a cold muhfucka
Es ist heiß, aber du hast es mit einem kalten Wichser zu tun
Just got here but I'm ready to go muhfucka
Bin gerade erst angekommen, aber ich bin bereit zu gehen, Wichser
New teeth, no veneers them gold muhfuckas
Neue Zähne, keine Verblendungen, diese goldenen Dinger
Something light to switch the style up
Etwas Leichtes, um den Style zu ändern
It got your attention so it's me that you dial up
Es hat deine Aufmerksamkeit erregt, also rufst du mich an
I get shit for free so I watch my money pile up
Ich bekomme Sachen umsonst, also sehe ich zu, wie mein Geld sich stapelt
Disrespect the family, promise it's on sight bruh, yeah
Respektiere die Familie nicht, versprochen, es gibt sofort Ärger, ja
I'm just here to do good, live good
Ich bin nur hier, um Gutes zu tun, gut zu leben
Love hard no more no less
Liebe stark, nicht mehr und nicht weniger
And if you could do the same
Und wenn du dasselbe tun könntest
We'll be good, I promise girl, no stress
Wird alles gut, ich verspreche es dir, Mädchen, kein Stress
I promise girl no stress
Ich verspreche es dir, Mädchen, kein Stress
I promise
Ich verspreche es
Not a threat, it's a promise
Keine Drohung, es ist ein Versprechen
It won't be quick, don't keep the engine running
Es wird nicht schnell gehen, lass den Motor nicht laufen
Taking naked flicks for me, with your bun in
Machst Nacktfotos für mich, mit deinem Dutt
Never left on read 'cause the visual is stunning, yeah
Habe dich nie auf "Gelesen" gelassen, weil der Anblick atemberaubend ist, yeah
But I'm at work, you gon' have to behave
Aber ich bin bei der Arbeit, du wirst dich benehmen müssen
As I soon as I get home, we gon' have to relate
Sobald ich nach Hause komme, müssen wir uns verbinden
Let's watch a scary movie, you gon' have to be brave
Lass uns einen Horrorfilm schauen, du musst mutig sein
(Netflix and Chill)
(Netflix and Chill)
If you don't like what you see
Wenn dir nicht gefällt, was du siehst
Close your eyes and make a wish
Schließe deine Augen und wünsch dir was
Guess I caught you plumbing 'cause you dealing with the shit
Ich schätze, ich habe dich beim Klempnern erwischt, weil du dich mit der Scheiße beschäftigst
And with that natural body, how could I not reminisce
Und bei diesem natürlichen Körper, wie könnte ich mich nicht erinnern
Watching you from a far 'til the moment that we kissed
Dich von weitem beobachten, bis zu dem Moment, als wir uns küssten
As I man I, gotta play my keys right, that's 88
Als Mann muss ich meine Tasten richtig spielen, das sind 88
Play the game like the Lake show, Kobe number 8
Spiele das Spiel wie die Lakers-Show, Kobe Nummer 8
Call me crazy, you did seven times maybe eight
Nenn mich verrückt, hast du siebenmal getan, vielleicht acht
Everybody calling me back now but y'all gotta wait
Alle rufen mich jetzt zurück, aber ihr müsst warten
'Cause honestly, I been thought I told muhfuckas
Denn ehrlich gesagt, ich dachte, ich hätte es euch Wichsern gesagt
I'm hot but you dealing with a cold muhfucka
Ich bin heiß, aber du hast es mit einem kalten Wichser zu tun
I'm 'bout ready to go muhfucka
Ich bin bereit zu gehen, Wichser
New teeth, no veneers, them gold muhfuckas, yeah
Neue Zähne, keine Verblendungen, diese goldenen Dinger, yeah
(You know) I had to switch my style up
(Du weißt) Ich musste meinen Style ändern
It got your attention so it's me that you dial up
Es hat deine Aufmerksamkeit erregt, also rufst du mich an
I get shit for free so I watch my money pile up
Ich bekomme Sachen umsonst, also sehe ich zu, wie mein Geld sich stapelt
Disrespect the family, promise it's on sight bruh
Respektiere die Familie nicht, versprochen, es gibt sofort Ärger
Yeah Yeaeee Yeah
Ja Yeaeee Ja
I'm just here to do good, live good
Ich bin nur hier, um Gutes zu tun, gut zu leben
Love hard no more, no less
Liebe stark, nicht mehr, nicht weniger
If you could do the same
Wenn du dasselbe tun könntest
We'll be good, I promise girl, no stress (I promise girl, no stress)
Wird alles gut, ich verspreche es dir, Mädchen, kein Stress (Ich verspreche es dir, Mädchen, kein Stress)
I promise girl, no stress
Ich verspreche es dir, Mädchen, kein Stress
I promise
Ich verspreche es





Writer(s): Daniel Vega, Quincy Brown, Joseph Leytrick


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.