Paroles et traduction Quincy - No Stress
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Going
through
some
thangs
that
I
can't
explain,
yeah
Прохожу
через
что-то,
что
не
могу
объяснить,
да
Realizing
what's
life
and
what
I
can't
change
Осознаю,
что
такое
жизнь
и
что
я
не
могу
изменить
Love
is
the
answer,
to
all
your
questions
Любовь
- это
ответ
на
все
твои
вопросы
And
all
those
flaws,
girl,
are
all
your
blessings
И
все
эти
недостатки,
детка,
- все
твои
достоинства
But
all
in
all,
I
need
all
those
seconds
with
you,
right
now
Но
в
целом,
мне
нужны
все
эти
секунды
с
тобой,
прямо
сейчас
If
you
don't
like
what
you
see
Если
тебе
не
нравится
то,
что
ты
видишь
Change
the
channel
Переключи
канал
It's
a
new
season,
I'm
taking
off
my
flannel
Это
новый
сезон,
я
снимаю
свою
фланелевую
рубашку
Everything
is
black
and
white,
my
life
is
a
piano
Всё
чёрно-белое,
моя
жизнь
- это
пианино
Love
Italian
women,
my
son
may
be
a
soprano
Люблю
итальянок,
мой
сын,
возможно,
будет
тенором
Shorty
born
in
88,
I
gotta
play
my
keys
right,
that's
88
Малышка,
рождённая
в
88-м,
я
должен
играть
правильные
ноты,
это
же
88
Play
the
game
like
the
Lake
show
back
in
88
Играю
в
игру,
как
Лейкерс
в
88-м
Call
me
crazy,
you
did
seven
times,
maybe
eight
Называй
меня
сумасшедшим,
ты
сделала
это
семь
раз,
а
может,
восемь
Everybody
calling
me
back
now,
y'all
gotta
wait
Все
теперь
звонят
мне,
но
вам
всем
придётся
подождать
'Cause
honestly,
I
been
thought
I
told
muhfuckas
Потому
что,
честно
говоря,
я
думал,
что
говорил
ублюдкам
It's
hot
but
you
dealing
with
a
cold
muhfucka
Жарко,
но
ты
связалась
с
холодным
ублюдком
Just
got
here
but
I'm
ready
to
go
muhfucka
Только
что
пришёл,
но
уже
готов
уйти,
ублюдок
New
teeth,
no
veneers
them
gold
muhfuckas
Новые
зубы,
не
виниры,
а
золотые,
ублюдок
Something
light
to
switch
the
style
up
Что-то
лёгкое,
чтобы
изменить
стиль
It
got
your
attention
so
it's
me
that
you
dial
up
Это
привлекло
твоё
внимание,
поэтому
ты
набираешь
именно
мой
номер
I
get
shit
for
free
so
I
watch
my
money
pile
up
Я
получаю
всё
бесплатно,
поэтому
я
наблюдаю,
как
растут
мои
деньги
Disrespect
the
family,
promise
it's
on
sight
bruh,
yeah
Прояви
неуважение
к
семье,
обещаю,
будет
жарко,
братан,
да
I'm
just
here
to
do
good,
live
good
Я
здесь
только
для
того,
чтобы
делать
добро,
жить
хорошо
Love
hard
no
more
no
less
Любить
сильно,
не
больше
и
не
меньше
And
if
you
could
do
the
same
И
если
ты
можешь
делать
то
же
самое
We'll
be
good,
I
promise
girl,
no
stress
У
нас
всё
будет
хорошо,
обещаю,
детка,
без
стресса
I
promise
girl
no
stress
Обещаю,
детка,
без
стресса
Not
a
threat,
it's
a
promise
Не
угроза,
а
обещание
It
won't
be
quick,
don't
keep
the
engine
running
Это
не
будет
быстро,
не
глуши
мотор
Taking
naked
flicks
for
me,
with
your
bun
in
Делаешь
для
меня
фоточки
ню,
с
пучком
на
голове
Never
left
on
read
'cause
the
visual
is
stunning,
yeah
Никогда
не
оставляю
без
ответа,
потому
что
вид
сногсшибательный,
да
But
I'm
at
work,
you
gon'
have
to
behave
Но
я
на
работе,
тебе
придётся
вести
себя
прилично
As
I
soon
as
I
get
home,
we
gon'
have
to
relate
Как
только
я
вернусь
домой,
нам
нужно
будет
пообщаться
Let's
watch
a
scary
movie,
you
gon'
have
to
be
brave
Давай
посмотрим
фильм
ужасов,
тебе
придётся
быть
смелой
(Netflix
and
Chill)
(Netflix
and
Chill)
If
you
don't
like
what
you
see
Если
тебе
не
нравится
то,
что
ты
видишь
Close
your
eyes
and
make
a
wish
Закрой
глаза
и
загадай
желание
Guess
I
caught
you
plumbing
'cause
you
dealing
with
the
shit
Кажется,
я
застал
тебя
врасплох,
потому
что
ты
имеешь
дело
с
дерьмом
And
with
that
natural
body,
how
could
I
not
reminisce
И
с
этим
естественным
телом,
как
я
мог
не
вспоминать
Watching
you
from
a
far
'til
the
moment
that
we
kissed
Наблюдая
за
тобой
издалека
до
того
момента,
как
мы
поцеловались
As
I
man
I,
gotta
play
my
keys
right,
that's
88
Я,
как
мужчина,
должен
играть
правильные
ноты,
это
же
88
Play
the
game
like
the
Lake
show,
Kobe
number
8
Играю
в
игру,
как
Лейкерс,
номер
Коби
8
Call
me
crazy,
you
did
seven
times
maybe
eight
Называй
меня
сумасшедшим,
ты
сделала
это
семь
раз,
а
может,
восемь
Everybody
calling
me
back
now
but
y'all
gotta
wait
Все
теперь
звонят
мне,
но
вам
всем
придётся
подождать
'Cause
honestly,
I
been
thought
I
told
muhfuckas
Потому
что,
честно
говоря,
я
думал,
что
говорил
ублюдкам
I'm
hot
but
you
dealing
with
a
cold
muhfucka
Жарко,
но
ты
связалась
с
холодным
ублюдком
I'm
'bout
ready
to
go
muhfucka
Я
уже
готов
уйти,
ублюдок
New
teeth,
no
veneers,
them
gold
muhfuckas,
yeah
Новые
зубы,
не
виниры,
а
золотые,
ублюдки,
да
(You
know)
I
had
to
switch
my
style
up
(Знаешь)
Мне
пришлось
изменить
свой
стиль
It
got
your
attention
so
it's
me
that
you
dial
up
Это
привлекло
твоё
внимание,
поэтому
ты
набираешь
именно
мой
номер
I
get
shit
for
free
so
I
watch
my
money
pile
up
Я
получаю
всё
бесплатно,
поэтому
я
наблюдаю,
как
растут
мои
деньги
Disrespect
the
family,
promise
it's
on
sight
bruh
Прояви
неуважение
к
семье,
обещаю,
будет
жарко,
братан
Yeah
Yeaeee
Yeah
Да,
угу,
да
I'm
just
here
to
do
good,
live
good
Я
здесь
только
для
того,
чтобы
делать
добро,
жить
хорошо
Love
hard
no
more,
no
less
Любить
сильно,
не
больше,
не
меньше
If
you
could
do
the
same
Если
ты
можешь
делать
то
же
самое
We'll
be
good,
I
promise
girl,
no
stress
(I
promise
girl,
no
stress)
У
нас
всё
будет
хорошо,
обещаю,
детка,
без
стресса
(обещаю,
детка,
без
стресса)
I
promise
girl,
no
stress
Обещаю,
детка,
без
стресса
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Vega, Quincy Brown, Joseph Leytrick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.