Quincy - Bouge tes bourrelets - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Quincy - Bouge tes bourrelets




Bouge tes bourrelets
Shake Your Rolls
Hello, hello, c'est comment depuis La Mèche Blonde?
Hello, hello, what's up from La Mèche Blonde?
Tu dis qu't'es loin, c'est bon d'être loin
You say you're far, it's good to be far
Mais bolosse t'es loin d'être bon
But sucker you're far from being good
Biggie, j'ai fais du sale, je récidive
Biggie, I did some dirt, I'm doing it again
On m'a dit "rajoute ta pierre à l'édifice"
They told me "add your stone to the building"
J'ai peur de rien, nan j'rectifie
I'm not afraid of anything, no, I'm rectifying
Peur de pas couper les ponts comme Lady Di'
Afraid of not cutting ties like Lady Di'
Au-dessus des autres comme Lebron
Above the others like Lebron
J'me ler-bran, pépère j'fais ça sans suer
I'm chilling, easy going, I do it without sweating
Poto, dur d'être riche quand tes impôts t'coûtent un bras (parole d'amputé)
Bro, it's hard to be rich when your taxes cost you an arm (word of an amputee)
Oui, oui j'ai rien d'ton idole
Yes, yes, I'm nothing like your idol
Tu m'trouves bête, méchant et idiot
You think I'm stupid, mean and idiotic
Bitch j'te baise (baise, baise, baise)
Bitch, I'm fucking you (fuck, fuck, fuck)
J'm'essuye la queue sur tes rideaux
I wipe my dick on your curtains
J'pose au feeling pas de XXX
I pose with feeling, no XXX
C'est pour mes gars cleans ou crapuleux
It's for my clean or crooked boys
Le bédo s'éteint, vas-y rallume-le
The blunt is going out, go ahead and relight it
Consomme du shit quand y a plus d'beuh
Consume weed when there's no more booze
Oui j'ai signé, mazeltov
Yes, I signed, mazeltov
Ferme-la quand la mater parle
Shut up when your mother speaks
Dis-toi qu'ma clique fait du lèche-vitrine
Tell yourself that my crew does window shopping
Que dans les ruelles d'Amsterdam
Only in the alleys of Amsterdam
Quincy, Quincy, c'est trop d'phases dans un seul homme
Quincy, Quincy, it's too many phases in one man
C'est moins de 'blèmes d'avoir une bonne sœur qu'une sœur bonne
It's less trouble to have a good sister than a hot sister
Écoute mes textes et bouge tes fesses
Listen to my lyrics and shake your ass
J'découpe des têtes, mes s pèsent
I cut off heads, my bullets weigh
Boy on a cloué les mains d'Jésus
Boy, we nailed Jesus' hands
Moi j'vais te clouer l'bec
I'm going to nail your beak
Bitch
Bitch
Dis-leur qu'on shoote sur les rappeurs factices
Tell them we're shooting at the fake rappers
On fait mouiller les pétasses arides
We make the arid sluts wet
Dis-leur qu'on shoote sur les rappeurs factices
Tell them we're shooting at the fake rappers
J'prendrai soin d'ta chatte
I'll take care of your pussy
Parce que j'suis tout l'inverse de Farid
Because I'm the opposite of Farid
Sse-gro bouge tes bourrelets
Sse-gro move your rolls
Sse-gro bouge tes bourrelets (han)
Sse-gro move your rolls (han)
Sse-gro bouge tes bourrelets
Sse-gro move your rolls
Sse-gro bouge tes bourrelets (han)
Sse-gro move your rolls (han)
Sse-gro bouge tes bourrelets
Sse-gro move your rolls
Sse-gro bouge tes bourrelets (han)
Sse-gro move your rolls (han)
J'prendrai soin d'ta chatte
I'll take care of your pussy
Parce que j'suis tout l'inverse de Farid
Because I'm the opposite of Farid
Non je n'fais pas dans la vente de dream
No, I don't sell dream
J'rappe, de vendredi à vendredi
I rap, from Friday to Friday
Yo, tu dis avoir la dalle
Yo, you say you're starving
Mais t'endors-tu le ventre vide?
But do you go to sleep on an empty stomach?
J'vais tout péter dans les charts
I'm going to break everything in the charts
Même pénétrer dans des chattes
Even penetrate pussies
Si t'avais peur de Jean-Marie
If you were afraid of Jean-Marie
N'oublie pas qu'les chiens n'font pas des chats
Don't forget that dogs don't make cats
J'avance solo, dans le grand bain
I'm moving forward solo, in the deep end
Ce qu'on m'envie, j'fais la diff'
What they envy me, I make the difference
Tu peux checker mon groupe sanguin
You can check my blood type
J'suis rempli d'négatif
I'm filled with negative
Laisse-les pomper la Maybach (Maybach music)
Let them pump the Maybach (Maybach music)
Laisse-les jacter sur mes tracks
Let them talk about my tracks
J'pe-ra, surprenant quand tu sais d'où j'viens
I'm rapping, surprising when you know where I come from
J'suis comme un pet d'chatte
I'm like a cat fart
Nouvelle École, Nouvelle École
New School, New School
Respecte mes gars solides
Respect my solid guys
Hier j'pointais au chômage
Yesterday I was on unemployment
Today j'envoie mon RIB à Sony
Today I send my bank details to Sony
Jeune talent comme Paul Pogba
Young talent like Paul Pogba
J'gratte que des rimes aux Posca
I only scratch rhymes with Posca
De passage, que de passage, que de passage
Passing through, just passing through, just passing through
Dis-moi qui ne se démode pas?
Tell me who doesn't go out of style?
Rien à foutre si ça floppe j'ai pas peur de l'ombre
I don't give a fuck if it flops, I'm not afraid of the shadows
Madame la prof j'suis pas en retard, j'arrive à l'heure de Londres
Mrs. teacher, I'm not late, I'm arriving at London time
Dis-dis-leur qu'on fait du buzz, on fait d'l'oseille
Te-tell them we're making buzz, we're making money
J'passe le big up à Van Gogh quand j'dors sur mes deux oreilles
I give a shout out to Van Gogh when I sleep on both ears
J'suis dans la cuisine j'attends qu'tu m'fasses des pâtes
I'm in the kitchen, I'm waiting for you to make me pasta
Toujours un temps d'avance on fait jamais d'faux départ
Always a step ahead, we never make a false start
Y a ceux qui agissent, y a ceux qui ler-par
There are those who act, there are those who talk
Poto j'vais faire mon blé en branlant rien comme le font les papes
Bro, I'm going to make my money waving nothing like the popes do
C'est ton gars Quincy
It's your boy Quincy
N.E
N.E





Writer(s): Jordan Barone, Fabien Tortorici


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.