Paroles et traduction Quincy Jones feat. Al Jarreau, Minnie Riperton & Leon Ware - If I Ever Lose This Heaven
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I Ever Lose This Heaven
Если я когда-нибудь потеряю этот рай
If
you′re
foolin'
only
foolin′
Если
ты
шутишь,
просто
шутишь,
All
I
ask
is
why
Все,
что
я
спрашиваю
- почему?
If
you're
playin'
all
I′m
sayin′
Если
ты
играешь,
все,
что
я
говорю,
Feelins'
sure
can
lie
Чувства,
конечно,
могут
лгать.
If
your
lyin′
keep
on
lyin'
Если
ты
лжешь,
продолжай
лгать,
Don′t
tell
the
truth
don't
you
dare
(don′t
you
dare)
Не
говори
правду,
не
смей
(не
смей),
'Cause
you
can't
drop
me
′cause
you
still
got
me
Потому
что
ты
не
можешь
бросить
меня,
ведь
ты
все
еще
держишь
меня,
After
takin′
me
way
up
there
После
того,
как
подняла
меня
так
высоко.
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
О,
о,
о,
о,
о,
о
I
f
I
ever
lose
this
heaven
Если
я
когда-нибудь
потеряю
этот
рай,
If
I
ever,
ever
ever
lose
this
heaven
Если
я
когда-нибудь,
когда-нибудь,
когда-нибудь
потеряю
этот
рай,
Oh
oh
oh
oh
oh
О,
о,
о,
о,
о
I'll
never
be
the
same
Я
никогда
не
буду
прежним.
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
О,
о,
о,
о,
о,
о
I
f
I
ever
lose
this
heaven
Если
я
когда-нибудь
потеряю
этот
рай,
If
I
ever,
ever
ever
lose
this
heaven
Если
я
когда-нибудь,
когда-нибудь,
когда-нибудь
потеряю
этот
рай,
Oh
oh
oh
oh
oh
О,
о,
о,
о,
о
I′ll
never
be
the
same
Я
никогда
не
буду
прежним.
When
you
kind
extra
kind
Когда
ты
такая
добрая,
очень
добрая,
Then
suddenly
you're
cross
А
потом
вдруг
сердишься,
You′re
so
moody
you
get
to
me
Ты
такая
капризная,
ты
меня
заводишь,
Still
can't
turn
you
off
Но
я
все
равно
не
могу
от
тебя
отказаться.
You′re
fascinating,
more
fascinating
Ты
очаровательна,
более
очаровательна,
Than
the
dark
side
of
the
moon
Чем
темная
сторона
луны.
You're
so
exciting
that
I'm
rewriting
Ты
такая
волнующая,
что
я
переписываю
The
book
of
love
called
you
Книгу
любви,
названную
твоим
именем.
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
О,
о,
о,
о,
о,
о
I
f
I
ever
lose
this
heaven
Если
я
когда-нибудь
потеряю
этот
рай,
If
I
ever,
ever
ever
lose
this
heaven
Если
я
когда-нибудь,
когда-нибудь,
когда-нибудь
потеряю
этот
рай,
Oh
oh
oh
oh
oh
О,
о,
о,
о,
о
I′ll
never
be
the
same
Я
никогда
не
буду
прежним.
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
О,
о,
о,
о,
о,
о
I
f
I
ever
lose
this
heaven
Если
я
когда-нибудь
потеряю
этот
рай,
If
I
ever,
ever
ever
lose
this
heaven
Если
я
когда-нибудь,
когда-нибудь,
когда-нибудь
потеряю
этот
рай,
Oh
oh
oh
oh
oh
О,
о,
о,
о,
о
I′ll
never
be
the
same
Я
никогда
не
буду
прежним.
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
О,
о,
о,
о,
о,
о
I
f
I
ever
lose
this
heaven
Если
я
когда-нибудь
потеряю
этот
рай,
If
I
ever,
ever
ever
lose
this
heaven
Если
я
когда-нибудь,
когда-нибудь,
когда-нибудь
потеряю
этот
рай,
Oh
oh
oh
oh
oh
О,
о,
о,
о,
о
I'll
never
be
the
same
Я
никогда
не
буду
прежним.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leon Ware, Pam Sawyer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.