Quincy Jones feat. Nickolas Ashford, Valerie Simpson & Chaka Khan - Stuff Like That - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Quincy Jones feat. Nickolas Ashford, Valerie Simpson & Chaka Khan - Stuff Like That




Walked in the joint
Зашел в косяк.
They were lined up back to back
Они выстроились спина к спине.
Anything you can name, no shame
Все, что ты можешь назвать, не стыдно.
Uh, uh, an′ stuff like that
Э-э-э, и все такое прочее
Do it, do it, do it, do it
Сделай это, сделай это, сделай это, сделай это!
What makes you feel like doin' stuff like that?
Что заставляет тебя делать такие вещи?
What makes you feel like doin′ stuff like that?
Что заставляет тебя делать такие вещи?
Before my eyes was the promise of paradise
Перед моими глазами было обещание рая.
Is she real, can she feel, is she a dream
Реальна ли она, может ли она чувствовать, является ли она сном?
If you know what I mean
Если ты понимаешь о чем я
'Cause she was built out of stuff like that
Потому что она была создана из таких вещей.
Do it, do it
Сделай это, сделай это!
Stuff like that
И все такое
Do it, do it
Сделай это, сделай это!
Stuff like that
И все такое
Do it, do it
Сделай это, сделай это!
Stuff like that
И все такое
I knew I was captured
Я знал, что попал в плен.
By the rhythm of the magic flute
Под ритм Волшебной флейты
Pulling and urging me
Тянет и подталкивает меня.
To taste the forbidden fruit
Вкусить запретный плод.
And though I felt naive
И хотя я чувствовал себя наивным
I did not want to leave, fever was in the air
Я не хотел уходить, в воздухе витала лихорадка.
And all of us sudden and I didn't care
И все мы внезапно, и мне было все равно.
And no reason why, I just had to testify
И без всякой причины, я просто должен был дать показания.
What makes you feel like doin′ stuff like that?
Что заставляет тебя делать такие вещи?
What makes you feel like doin′ stuff like that?
Что заставляет тебя делать такие вещи?
What makes you feel like doin' stuff like that?
Что заставляет тебя делать такие вещи?
What makes you feel like doin′ stuff like that?
Что заставляет тебя делать такие вещи?
Do it, do it, do it, do it, do it, do it, do it, do it
Делай это, делай это, делай это, делай это, делай это, делай это, делай это.
I knew I was captured
Я знал, что попал в плен.
By the rhythm of the magic flute
Под ритм Волшебной флейты
Pulling and urging me
Тянет и подталкивает меня.
To taste the forbidden fruit
Вкусить запретный плод.
And though I felt naive
И хотя я чувствовал себя наивным
I did want to play, fever was in the air
Я действительно хотел играть, лихорадка витала в воздухе.
And all of us sudden and I didn't care
И все мы внезапно, и мне было все равно.
And no reason why, I just had to testify
И без всякой причины, я просто должен был дать показания.
What makes you feel like doin′ stuff like that?
Что заставляет тебя делать такие вещи?
What makes you feel like doin' stuff like that?
Что заставляет тебя делать такие вещи?
What makes you feel like doin′ stuff like that?
Что заставляет тебя делать такие вещи?
What makes you feel like doin' stuff like that?
Что заставляет тебя делать такие вещи?
Do it, do it
Сделай это, сделай это!
Stuff like that
И все такое
Do it, do it
Сделай это, сделай это!
Stuff like that
И все такое
Do it, do it
Сделай это, сделай это!
Stuff like that
И все такое
Do it, do it
Сделай это, сделай это!
Stuff like that
И все такое
Stuff like that, stuff like that
Все такое, все такое ...
What makes you feel like doin' stuff like that?
Что заставляет тебя делать такие вещи?
What makes you feel like doin′ stuff like that?
Что заставляет тебя делать такие вещи?
What makes you feel like doin′ stuff like that?
Что заставляет тебя делать такие вещи?
What makes you feel like doin' stuff like that?
Что заставляет тебя делать такие вещи?
I can′t tell you, what I saw
Я не могу сказать тебе, что я видел.
Made you one was it against the law
Сделал тебя одним из них разве это было противозаконно
It was not how you could you go
Дело было не в том, как ты мог уйти.
Thought exactly how low
Я точно подумал, как низко
What makes you feel like doin' stuff like that?
Что заставляет тебя делать такие вещи?
What makes you feel like doin′ stuff like that?
Что заставляет тебя делать такие вещи?
All of a sudden, I didn't care
Внезапно мне стало все равно.
And no reason why, had to testify
И без всякой причины пришлось давать показания.
What makes you feel like doin′ stuff like that?
Что заставляет тебя делать такие вещи?
What makes you feel like doin' stuff like that?
Что заставляет тебя делать такие вещи?
What makes you feel like doin' stuff like that?
Что заставляет тебя делать такие вещи?
What makes you feel like doin′ stuff like that?
Что заставляет тебя делать такие вещи?
Do it, do it
Сделай это, сделай это!
Stuff like that
И все такое
Do it, do it
Сделай это, сделай это!
Stuff like that
И все такое
Do it, do it
Сделай это, сделай это!
Stuff like that
И все такое
Do it, do it
Сделай это, сделай это!
Stuff like that
И все такое
Stuff like that, stuff like that
Все такое, все такое ...
What makes you feel like doin′ stuff like that?
Что заставляет тебя делать такие вещи?
What makes you feel like doin' stuff like that?
Что заставляет тебя делать такие вещи?
What makes you feel like doin′ stuff like that?
Что заставляет тебя делать такие вещи?
What makes you feel like doin' stuff like that?
Что заставляет тебя делать такие вещи?
Do it, do it
Сделай это, сделай это!
Stuff like that
И все такое
Do it, do it
Сделай это, сделай это!
Stuff like that
И все такое
Do it, do it
Сделай это, сделай это!
Stuff like that
И все такое
Do it, do it
Сделай это, сделай это!
Stuff like that
И все такое
Stuff like that, stuff like that
Все такое, все такое ...





Writer(s): Valerie Simpson, Ralph Macdonald, Quincy Jones, Eric Gale, Stephen Gadd, Nickolas Ashford, Richard Tee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.