Paroles et traduction Quincy Jones - Stomp
The
summer
heat,
the
drummer's
beat
Летняя
жара,
ритм
барабанщика.
Listen
to
rhythm
of
the
coming
of
a
1000
stomping
feet
Прислушайтесь
к
ритму
приближения
1000
топающих
ног
The
dip-diver,
old
school
soul
survivor
Ныряльщик,
выживший
душой
старой
школы.
My
sound
is
gonna
hit
ya
like
a
drunk
driver
Мой
звук
ударит
тебя
как
пьяного
водителя
Stomp-step
down
with
it
Топай-шагай
вниз
вместе
с
ним
Put
your
feet
where
you're
feeling
it
Поставь
ноги
туда,
где
чувствуешь.
Stomp-you
don't
wanna
quit
Топай-ты
не
хочешь
уходить
Put
you
head
where
you're
feeling
it
Положите
голову
туда,
где
вы
ее
чувствуете.
It's
like
1 to
the
2 and
straight
to
the
10
Это
как
1 к
2 и
сразу
к
10
Turn
up
the
sound
cause
the
Q's
back
again
Прибавь
звук
потому
что
Q
снова
вернулся
With
a
whole
new
set,
here
to
make
you
sweat
С
совершенно
новым
набором,
здесь,
чтобы
заставить
вас
попотеть
Put
on
ya
stompin'
boots
if
you
love
to
jet,
son
Надень
свои
топающие
ботинки,
если
ты
любишь
летать,
сынок.
Call
up
[?]
George,
too
Позвони
[?]
Джорджу
тоже.
And
tell
them
Q
got
the
funk
to
make
ya
move
that
New
York
И
скажи
им
что
у
Кью
есть
фанк
чтобы
заставить
тебя
сдвинуть
этот
Нью
Йорк
Should
I
say
that
body?
Welcome
to
the
party
Должен
ли
я
сказать
"это
тело"?
- Добро
пожаловать
на
вечеринку
A
little
somethin'
somethin'
for
each
and
everybody
Немного
чего-то,
что-то
для
всех
и
каждого.
It's
Coolio
loc
representin'
West
Coast
Это
Coolio
loc,
представляющий
западное
побережье.
So
raise
up
a
toast,
Mr.
Jones
is
ya
host
Так
что
поднимите
тост,
мистер
Джонс
- ваш
хозяин.
From
the
top
to
the
bottom
and
the
back
to
the
front
Сверху
вниз
и
сзади
вперед
Everybody
on
the
side
go
slip
in
and
slide
Все,
кто
на
стороне,
проскользните
внутрь
и
скользите.
Guess
who?
The
one
and
only
Yo-Yo
dammit
Угадай,
кто?
- единственный
и
неповторимый
Йо-Йо,
черт
возьми
Bet
you
can't
stand
this
track
that's
slammin'
(stomp)
Бьюсь
об
заклад,
ты
терпеть
не
можешь
эту
трековую
дорожку
(топот).
Catch
the
vibe
from
the
West
side
Уловите
атмосферу
Вест
Сайда
The
one
and
only
Bonnie
without
Clyde
Единственная
и
неповторимая
Бонни
без
Клайда.
I'm
stomping
through
your
town
Я
топаю
по
твоему
городу.
In
your
hood
up
your
block
В
твоем
районе
в
твоем
квартале
Giving
props
to
hip-hop,
'cause
it
don't
stop
Отдаю
должное
хип-хопу,
потому
что
он
не
останавливается.
Stomping
with
the
humps
in
the
back
of
the
trunk
Топая
с
горбами
в
задней
части
багажника
'Cause
all
that
funk
makes
me
wanna
bump
Потому
что
от
всего
этого
фанка
мне
хочется
врезаться
в
тебя.
In
the
mountains,
in
the
valleys
В
горах,
в
долинах.
In
the
backstreets,
in
the
alleys
В
переулках,
в
переулках.
Party
people
this
is
what
you
want
Тусовщики
вот
чего
вы
хотите
Aya
aya,
mama
mia
Ая,
ая,
Мама
Миа
Mercy
me-a,
things
ain't
what
they
used
to
be-a
Помилуй
меня,
все
уже
не
так,
как
было
раньше.
Stomp
opposition,
stomp
competition
Топчите
оппозицию,
топчите
конкуренцию
Stomp
like
frat
brothers,
step
to
this
Топайте,
как
братья
по
братству,
шагайте
к
этому!
Let
me
mention
Quincy
Jones
is
butter
on
toast
Позвольте
мне
упомянуть,
что
Куинси
Джонс-это
масло
на
тосте.
Superman
of
rap,
Shaq,
is
feared
to
most
Супермена
рэпа,
Шака,
боятся
все.
Brag
and
boast
about
my
steelo
style
Хвастайся
и
хвастайся
моим
стилем
стило
Kick
your
butt
for
a
mile
and
smile
as
I
(stomp)
Пинай
свою
задницу
целую
милю
и
улыбайся,
когда
я
(топаю).
Stomp
the
pedal
to
the
metal
in
the
ghetto
Вдавливай
педаль
в
металл
в
гетто.
Struggle
with
a
top
notch
hustle
Борьба
с
первоклассной
суетой
Time
to
scuffle
Время
драки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Henry Johnson, Rodney Lynn Temperton, Louis E. Johnson, Valerie Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.