Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stuff Like That - Single Version
Что-то вроде этого - Сингл версия
Walked
in
the
joint
Вошёл
я
в
заведение,
They
were
lined
up
back
to
back
Там
все
стояли
вплотную
друг
к
другу.
Anything
you
can
name,
no
shame
Всё,
что
ни
назови,
без
стыда,
Uh,
uh,
an′
stuff
like
that
Э-э,
что-то
вроде
этого.
Do
it,
do
it,
do
it,
do
it
Давай,
давай,
давай,
давай.
What
makes
you
feel
like
doin'
stuff
like
that?
Что
заставляет
тебя
делать
что-то
вроде
этого?
What
makes
you
feel
like
doin′
stuff
like
that?
Что
заставляет
тебя
делать
что-то
вроде
этого?
Before
my
eyes
was
the
promise
of
paradise
Перед
моими
глазами
был
обещающий
рай.
Is
she
real,
can
she
feel,
is
she
a
dream
Реальна
ли
она,
чувствует
ли
она,
сон
ли
она,
If
you
know
what
I
mean
Если
ты
понимаешь,
о
чём
я.
'Cause
she
was
built
out
of
stuff
like
that
Потому
что
она
была
создана
из
чего-то
подобного.
Do
it,
do
it
Давай,
давай,
Stuff
like
that
Что-то
вроде
этого.
Do
it,
do
it
Давай,
давай,
Stuff
like
that
Что-то
вроде
этого.
Do
it,
do
it
Давай,
давай,
Stuff
like
that
Что-то
вроде
этого.
I
knew
I
was
captured
Я
знал,
что
был
пленён
By
the
rhythm
of
the
magic
flute
Ритмом
волшебной
флейты,
Pulling
and
urging
me
Которая
тянула
и
манила
меня
To
taste
the
forbidden
fruit
Вкусить
запретный
плод.
And
though
I
felt
naive
И
хотя
я
чувствовал
себя
наивным,
I
did
not
want
to
leave,
fever
was
in
the
air
Я
не
хотел
уходить,
в
воздухе
витала
лихорадка,
And
all
of
us
sudden
and
I
didn't
care
И
вдруг
мне
стало
всё
равно.
And
no
reason
why,
I
just
had
to
testify
И
без
всякой
причины,
мне
просто
нужно
было
признаться:
What
makes
you
feel
like
doin′
stuff
like
that?
Что
заставляет
тебя
делать
что-то
вроде
этого?
What
makes
you
feel
like
doin′
stuff
like
that?
Что
заставляет
тебя
делать
что-то
вроде
этого?
What
makes
you
feel
like
doin'
stuff
like
that?
Что
заставляет
тебя
делать
что-то
вроде
этого?
What
makes
you
feel
like
doin′
stuff
like
that?
Что
заставляет
тебя
делать
что-то
вроде
этого?
Do
it,
do
it,
do
it,
do
it,
do
it,
do
it,
do
it,
do
it
Давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай.
I
knew
I
was
captured
Я
знал,
что
был
пленён
By
the
rhythm
of
the
magic
flute
Ритмом
волшебной
флейты,
Pulling
and
urging
me
Которая
тянула
и
манила
меня
To
taste
the
forbidden
fruit
Вкусить
запретный
плод.
And
though
I
felt
naive
И
хотя
я
чувствовал
себя
наивным,
I
did
want
to
play,
fever
was
in
the
air
Я
хотел
играть,
в
воздухе
витала
лихорадка,
And
all
of
us
sudden
and
I
didn't
care
И
вдруг
мне
стало
всё
равно.
And
no
reason
why,
I
just
had
to
testify
И
без
всякой
причины,
мне
просто
нужно
было
признаться:
What
makes
you
feel
like
doin′
stuff
like
that?
Что
заставляет
тебя
делать
что-то
вроде
этого?
What
makes
you
feel
like
doin'
stuff
like
that?
Что
заставляет
тебя
делать
что-то
вроде
этого?
What
makes
you
feel
like
doin′
stuff
like
that?
Что
заставляет
тебя
делать
что-то
вроде
этого?
What
makes
you
feel
like
doin'
stuff
like
that?
Что
заставляет
тебя
делать
что-то
вроде
этого?
Do
it,
do
it
Давай,
давай,
Stuff
like
that
Что-то
вроде
этого.
Do
it,
do
it
Давай,
давай,
Stuff
like
that
Что-то
вроде
этого.
Do
it,
do
it
Давай,
давай,
Stuff
like
that
Что-то
вроде
этого.
Do
it,
do
it
Давай,
давай,
Stuff
like
that
Что-то
вроде
этого.
Stuff
like
that,
stuff
like
that
Что-то
вроде
этого,
что-то
вроде
этого.
What
makes
you
feel
like
doin'
stuff
like
that?
Что
заставляет
тебя
делать
что-то
вроде
этого?
What
makes
you
feel
like
doin′
stuff
like
that?
Что
заставляет
тебя
делать
что-то
вроде
этого?
What
makes
you
feel
like
doin′
stuff
like
that?
Что
заставляет
тебя
делать
что-то
вроде
этого?
What
makes
you
feel
like
doin'
stuff
like
that?
Что
заставляет
тебя
делать
что-то
вроде
этого?
I
can′t
tell
you,
what
I
saw
Я
не
могу
тебе
сказать,
что
я
видел,
Made
you
one
was
it
against
the
law
Сделало
тебя
такой,
было
ли
это
противозаконно?
It
was
not
how
you
could
you
go
Дело
не
в
том,
как
ты
могла
так
поступить,
Thought
exactly
how
low
А
в
том,
насколько
низко
ты
пала.
What
makes
you
feel
like
doin'
stuff
like
that?
Что
заставляет
тебя
делать
что-то
вроде
этого?
What
makes
you
feel
like
doin′
stuff
like
that?
Что
заставляет
тебя
делать
что-то
вроде
этого?
All
of
a
sudden,
I
didn't
care
Вдруг
мне
стало
всё
равно.
And
no
reason
why,
had
to
testify
И
без
всякой
причины,
мне
нужно
было
признаться:
What
makes
you
feel
like
doin′
stuff
like
that?
Что
заставляет
тебя
делать
что-то
вроде
этого?
What
makes
you
feel
like
doin'
stuff
like
that?
Что
заставляет
тебя
делать
что-то
вроде
этого?
What
makes
you
feel
like
doin'
stuff
like
that?
Что
заставляет
тебя
делать
что-то
вроде
этого?
What
makes
you
feel
like
doin′
stuff
like
that?
Что
заставляет
тебя
делать
что-то
вроде
этого?
Do
it,
do
it
Давай,
давай,
Stuff
like
that
Что-то
вроде
этого.
Do
it,
do
it
Давай,
давай,
Stuff
like
that
Что-то
вроде
этого.
Do
it,
do
it
Давай,
давай,
Stuff
like
that
Что-то
вроде
этого.
Do
it,
do
it
Давай,
давай,
Stuff
like
that
Что-то
вроде
этого.
Stuff
like
that,
stuff
like
that
Что-то
вроде
этого,
что-то
вроде
этого.
What
makes
you
feel
like
doin′
stuff
like
that?
Что
заставляет
тебя
делать
что-то
вроде
этого?
What
makes
you
feel
like
doin'
stuff
like
that?
Что
заставляет
тебя
делать
что-то
вроде
этого?
What
makes
you
feel
like
doin′
stuff
like
that?
Что
заставляет
тебя
делать
что-то
вроде
этого?
What
makes
you
feel
like
doin'
stuff
like
that?
Что
заставляет
тебя
делать
что-то
вроде
этого?
Do
it,
do
it
Давай,
давай,
Stuff
like
that
Что-то
вроде
этого.
Do
it,
do
it
Давай,
давай,
Stuff
like
that
Что-то
вроде
этого.
Do
it,
do
it
Давай,
давай,
Stuff
like
that
Что-то
вроде
этого.
Do
it,
do
it
Давай,
давай,
Stuff
like
that
Что-то
вроде
этого.
Stuff
like
that,
stuff
like
that
Что-то
вроде
этого,
что-то
вроде
этого.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Quincy Jones, Nickolas Ashford, Valerie Simpson, Ralph Macdonald, Steve Gadd, Richard Tee, Eric Gale
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.