Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Five
floors
there
was
a
rooftop
Fünf
Etagen,
da
war
ein
Dach
I
Took
the
stairs
there
was
an
Elley
Ich
nahm
die
Treppe,
da
war
ein
Aufzug
You
decide
which
ride
is
more
Deadly
Du
entscheidest,
welche
Fahrt
tödlicher
ist
Compartmentalize
the
ties
or
it′s
medley
Teile
die
Verbindungen
auf,
oder
es
ist
ein
Medley
What
you
look
for
what
you
Finding
Was
du
suchst,
was
du
findest
The
process
is
blinding
Der
Prozess
blendet
Blind
firing
till
you
inspire
the
Timing
Blind
feuern,
bis
du
das
Timing
triffst
Gotta
be
frugal
with
how
your
time
Spent
Musst
sparsam
sein,
wie
du
deine
Zeit
verbringst
It's
Always
Your
choice
to
listen
I′m
not
Simon
Es
ist
immer
deine
Wahl
zuzuhören,
ich
bin
nicht
Simon
Penthouse
or
the
36th
floor
Would
do
Penthouse
oder
die
36.
Etage
würden
reichen
Cant
buss
it
down
Till
I
got
more
Than
two
Kann's
nicht
aufteilen,
bis
ich
mehr
als
zwei
hab'
Keep
going
yea
show
em
that
fortitude
Mach
weiter,
ja,
zeig
ihnen
diese
Stärke
Cheffin
that
shit
up,
yea
yea
le
Cordon
blue
Koch
den
Scheiß
hoch,
ja
ja,
Le
Cordon
Bleu
All
that
smoke
that
you
want
it
Distort
the
view
All
der
Rauch,
den
du
willst,
verzerrt
die
Sicht
Can't
stop
now
Nah
I
got
more
To
do
Kann
jetzt
nicht
aufhören,
nee,
ich
hab
mehr
zu
tun
Only
engage
if
it's
affordable
Engagier
dich
nur,
wenn
du
es
dir
leisten
kannst
Lemme
show
you
show
you
What
you
oughta
do
Lass
mich
dir
zeigen,
zeigen,
was
du
tun
solltest
You
better
Stack
and
go
pray
(Go
Pray)
Du
solltest
besser
stapeln
und
beten
gehen
(Beten
gehen)
Remain
intact
and
don′t
break
(Don′t
break)
Bleib
intakt
und
zerbrich
nicht
(Zerbrich
nicht)
When
they
attack
don't
lack
and
Don′t
shake
Wenn
sie
angreifen,
sei
nicht
schwach
und
zitter
nicht
(Sei
nicht
schwach)
Fucking
the
forté
keep
pumpin
No
fake
(Yea
yea)
Gib
Vollgas,
pump
weiter,
kein
Fake
(Ja
ja)
Yee'
ain′t
really
poppin
yee'
ain′t
Cop
it
by
yo
self
Du
bist
nicht
wirklich
angesagt,
du
hast
es
nicht
selbst
geschafft
Just
cause
you
cop
yee
ain't
got
it
Got
that
wealth
Nur
weil
du's
kriegst,
hast
du's
nicht,
hast
nicht
den
Reichtum
No
they
can't
stop
it
imma
drop
It
it
ain′t
shelf
Nein,
sie
können's
nicht
stoppen,
ich
werd's
raushauen,
es
bleibt
nicht
im
Regal
Stay
low
and
keep
firing
yea
That
stealth
Bleib
unauffällig
und
feuer
weiter,
ja,
diese
Tarnung
Five
floors
there
was
a
rooftop
Fünf
Etagen,
da
war
ein
Dach
I
Took
the
stairs
was
an
Elley
Ich
nahm
die
Treppe,
war
ein
Aufzug
You
decide
which
ride
is
more
Deadly
Du
entscheidest,
welche
Fahrt
tödlicher
ist
Compartmentalize
the
ties
or
it′s
Medley
Teile
die
Verbindungen
auf,
oder
es
ist
ein
Medley
What
you
look
for
what
you
Finding
Was
du
suchst,
was
du
findest
The
process
is
blinding
Der
Prozess
blendet
Blind
firing
till
you
inspire
the
Timing
Blind
feuern,
bis
du
das
Timing
triffst
Gotta
be
frugal
with
how
your
time
Spent
Musst
sparsam
sein,
wie
du
deine
Zeit
verbringst
It's
Always
Your
choice
to
listen
I′m
not
Simon
Es
ist
immer
deine
Wahl
zuzuhören,
ich
bin
nicht
Simon
Show
em
the
before
and
the
after
Zeig
ihnen
das
Vorher
und
das
Nachher
Show
em
what's
involved
and
What
trapped
us
Zeig
ihnen,
was
dazugehört
und
was
uns
gefangen
hat
The
break
down
yes
the
smiles
And
laughter
Der
Zusammenbruch,
ja,
das
Lächeln
und
das
Lachen
Exploring
all
factors
Alle
Faktoren
untersuchen
A
lotta
variables
on
what
attract
Us
Viele
Variablen,
was
uns
anzieht
Can′t
distract
on
this
track
must
Subtract
lust
Kann
auf
diesem
Track
nicht
ablenken,
muss
die
Lust
abziehen
Baby
in
fact
coming
through
to
Extract
buss
Baby,
tatsächlich,
komm
ich
durch,
um
den
Gewinn
rauszuholen
Feel
under
attack
how
that
Impact
us
Fühl
mich
angegriffen,
wie
das
uns
beeinflusst
Better
remember
the
agenda
Erinner
dich
besser
an
die
Agenda
They
ain't
give
you
that
love
They
just
lend
ya
Sie
geben
dir
diese
Liebe
nicht,
sie
leihen
sie
dir
nur
Wrong
address
return
to
sender
Falsche
Adresse,
zurück
an
den
Absender
You
was
doing
so
good
you
back
On
that
bender
Dir
ging's
so
gut,
du
bist
wieder
auf
diesem
Rausch
Shoulda
kept
one
eye
on
leela
Hättest
ein
Auge
auf
Leela
halten
sollen
You
don′t
got
that
amyyy
you
a
Small
fry
Du
hast
nicht
diese
Amy,
du
bist
ein
kleiner
Fisch
No
such
thing
as
a
small
lie
Es
gibt
keine
kleine
Lüge
When
then
wolves
come
out
that's
A
far
cry
Wenn
dann
die
Wölfe
rauskommen,
ist
das
was
ganz
anderes
Five
floors
there
was
a
rooftop
Fünf
Etagen,
da
war
ein
Dach
I
Took
the
stairs
was
an
Elley
Ich
nahm
die
Treppe,
war
ein
Aufzug
You
decide
which
ride
is
more
deadly
Du
entscheidest,
welche
Fahrt
tödlicher
ist
Compartmentalize
the
ties
or
it's
Medley
Teile
die
Verbindungen
auf,
oder
es
ist
ein
Medley
What
you
look
for
what
you
Finding
Was
du
suchst,
was
du
findest
The
process
is
blinding
Der
Prozess
blendet
Blind
firing
till
you
inspire
the
Timing
Blind
feuern,
bis
du
das
Timing
triffst
Gotta
be
frugal
with
how
your
time
Spent
Musst
sparsam
sein,
wie
du
deine
Zeit
verbringst
It′s
Always
your
choice
to
listen
I′m
not
simon
Es
ist
immer
deine
Wahl
zuzuhören,
ich
bin
nicht
Simon
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Quincy Bishop
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.