Paroles et traduction Quincy feat. S.Pri Noir - Plus jamais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plus jamais
Больше никогда
Plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais...
Больше
никогда,
больше
никогда,
больше
никогда,
больше
никогда...
Quand
le
temps
m'échappe,
j'me
rencontre
que
tout
est
prédit
Когда
время
ускользает,
я
понимаю,
что
всё
предрешено
J'suis
qu'un
homme
qui
refait
les
mêmes
erreurs,
ouais
je
sais
c'est
débile
Я
всего
лишь
мужчина,
совершающий
одни
и
те
же
ошибки,
да,
я
знаю,
это
глупо
Mais
j'peux
pas
croire
que
mon
pote
soit
capable
de
m'shooter
dans
l'dos
Но
я
не
могу
поверить,
что
мой
друг
способен
выстрелить
мне
в
спину
Quand
le
vice
nous
appelle
c'est
le
diable
qui
nous
fait
les
crédits
Когда
порок
зовёт
нас,
дьявол
выдаёт
нам
кредиты
Mais
plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais
Но
больше
никогда,
больше
никогда,
больше
никогда,
больше
никогда,
больше
никогда
Plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais
Больше
никогда,
больше
никогда,
больше
никогда,
больше
никогда,
больше
никогда
J'veux
plus
qu'mes
vices
soient
attirants
Я
больше
не
хочу,
чтобы
мои
пороки
были
привлекательны
Vivre
sans
père
à
huit
ans
Жить
без
отца
с
восьми
лет
Vos
putains
d'tafs
à
mi-temps
Ваши
чертовы
подработки
Qu'on
s'fasse
du
mal
gratuitement
Что
мы
делаем
друг
другу
больно
просто
так
Toi
tu
lèches
mes
bottes
depuis
qu'je
fais
du
bif'
Ты
лижешь
мои
ботинки
с
тех
пор,
как
у
меня
появились
деньги
Et
quand
je
voulais
réussir,
toi
tu
disais
qu'j'en
avais
pas
l'étoffe
А
когда
я
хотел
добиться
успеха,
ты
говорил,
что
у
меня
нет
способностей
L'amitié
c'est
moche,
combien
de
fois
j't'ai
tendu
la
main?
Дружба
— это
ужасно,
сколько
раз
я
протягивал
тебе
руку?
Et
quand
j'en
avais
besoin
toi
t'es
resté
les
mains
dans
les
poches
А
когда
я
нуждался
в
тебе,
ты
оставался
с
руками
в
карманах
Plus
jamais
être
en
déficit,
j'veux
qu'tout
ça
cesse
Больше
никогда
не
быть
в
минусе,
я
хочу,
чтобы
все
это
прекратилось
J'veux
qu'la
mif'
puisse
enfin
vivre
grâce
à
ma
Sacem
Я
хочу,
чтобы
моя
семья
наконец-то
смогла
жить
благодаря
моим
авторским
отчислениям
Finies
les
excuses,
donc
plus
jamais
les
"oui
mais"
Хватит
оправданий,
поэтому
больше
никаких
"да,
но"
J'en
ai
vu
qui
finissent
par
canner,
camés
comme
Whitney
Я
видел,
как
некоторые
заканчивают,
под
кайфом,
как
Уитни
Si
j'mens
comme
je
respire,
j'rappes
en
apnée
Если
я
лгу,
как
дышу,
я
читаю
рэп
на
задержке
дыхания
J'serais
plus
jamais
naïf
de
croire
qu'on
vivra
dans
la
paix
Я
больше
никогда
не
буду
наивным,
чтобы
верить,
что
мы
будем
жить
в
мире
J'fais
des
efforts
pour
que
demain
soit
meilleur
Я
прилагаю
усилия,
чтобы
завтрашний
день
был
лучше
L'expérience
c'est
l'nom
qu'on
donne
à
nos
erreurs
Опыт
— это
имя,
которое
мы
даем
нашим
ошибкам
Quand
le
temps
m'échappe,
j'me
rencontre
que
tout
est
prédit
Когда
время
ускользает,
я
понимаю,
что
всё
предрешено
J'suis
qu'un
homme
qui
refait
les
mêmes
erreurs,
ouais
je
sais
c'est
débile
Я
всего
лишь
мужчина,
совершающий
одни
и
те
же
ошибки,
да,
я
знаю,
это
глупо
Mais
je
peux
pas
croire
que
mon
pote
soit
capable
de
m'shooter
dans
l'dos
Но
я
не
могу
поверить,
что
мой
друг
способен
выстрелить
мне
в
спину
Quand
le
vice
nous
appelle
c'est
le
diable
qui
nous
fait
les
crédits
Когда
порок
зовёт
нас,
дьявол
выдаёт
нам
кредиты
Mais
plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais
Но
больше
никогда,
больше
никогда,
больше
никогда,
больше
никогда,
больше
никогда
Plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais
Больше
никогда,
больше
никогда,
больше
никогда,
больше
никогда,
больше
никогда
On
s'désire,
on
s'déchire,
on
se
traumatise,
on
s'prend
même
plus,
s'attache
et
même
nos
cœurs
sont
trop
naïfs
Мы
желаем
друг
друга,
мы
разрываем
друг
друга,
мы
травмируем
друг
друга,
мы
даже
больше
не
привязываемся,
и
даже
наши
сердца
слишком
наивны
Mes
fautes
se
répètent
comme
une
gimmick
Мои
ошибки
повторяются,
как
музыкальная
тема
Parce
qu'ici
rien
n'est
rose,
même
mes
crayons
d'couleurs
font
grise
mine
Потому
что
здесь
ничто
не
розовое,
даже
мои
цветные
карандаши
серые
J'trinque
avec
c'qu'il
reste
dans
l'verre
Я
пью
то,
что
осталось
в
стакане
À
nos
erreurs
pardonnées
За
наши
прощенные
ошибки
J'décrocherais
la
lune
juste
pour
t'la
donner
Я
бы
достал
луну
с
неба,
только
чтобы
отдать
тебе
её
On
s'regarde
dans
les
yeux
quand
je
suis
tête
en
l'air
Мы
смотрим
друг
другу
в
глаза,
когда
я
витаю
в
облаках
J'ai
cherché
mon
étoile
sur
l'plafond
du
monde
Я
искал
свою
звезду
на
потолке
мира
J'ai
fait
du
mal
et
j'm'en
suis
même
pas
rendu
compte
Я
причинил
боль
и
даже
не
осознал
этого
Ils
ont
visé
les
jambes,
mon
équipe
vise
la
tête
Они
целились
в
ноги,
моя
команда
целится
в
голову
Ne
mens
plus
jamais
quand
tu
jures
sur
la
vie
d'ta
mère
Больше
никогда
не
лги,
когда
клянешься
жизнью
своей
матери
Poto
j'me
sens
mieux
quand
j'm'instruis
Друг,
мне
лучше,
когда
я
учусь
J'vis
plus
jamais
la
tise
après
chaque
lendemain
d'cuite
Я
больше
никогда
не
пью
после
каждого
похмелья
J'fais
mon
possible
pour
être
quelqu'un
d'meilleur
Я
делаю
все
возможное,
чтобы
стать
лучше
L'expérience
c'est
l'nom
qu'on
donne
à
nos
erreurs
Опыт
— это
имя,
которое
мы
даем
нашим
ошибкам
Quand
le
temps
m'échappe,
j'me
rencontre
que
tout
est
prédit
Когда
время
ускользает,
я
понимаю,
что
всё
предрешено
J'suis
qu'un
homme
qui
refait
les
mêmes
erreurs,
ouais
je
sais
c'est
débile
Я
всего
лишь
мужчина,
совершающий
одни
и
те
же
ошибки,
да,
я
знаю,
это
глупо
Mais
je
peux
pas
croire
que
mon
pote
soit
capable
de
m'shooter
dans
l'dos
Но
я
не
могу
поверить,
что
мой
друг
способен
выстрелить
мне
в
спину
Quand
le
vice
nous
appelle
c'est
le
diable
qui
nous
fait
les
crédits
Когда
порок
зовёт
нас,
дьявол
выдаёт
нам
кредиты
Mais
plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais
Но
больше
никогда,
больше
никогда,
больше
никогда,
больше
никогда,
больше
никогда
Plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais
Больше
никогда,
больше
никогда,
больше
никогда,
больше
никогда,
больше
никогда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Biggie Jo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.