Quinn XCII - Abel & Cain - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Quinn XCII - Abel & Cain




Innocent, you′re standing all alone
Невинный, ты стоишь совсем один.
So how do I have the nerve to call you out in front of my friends?
Так как же у меня хватает наглости окликать тебя в присутствии моих друзей?
Smiling wide, but these lies are set in stone
Широко улыбаясь, но эта ложь высечена в камне.
Relatives rolling in their graves
Родственники валяются в могилах.
If that's where our story ends
Если это конец нашей истории ...
But it′s not my dear
Но это не так, моя дорогая.
'Cause you're lying here
Потому что ты лежишь здесь.
In bed next to me
В постели рядом со мной.
And I′m merely the luckiest
А я просто счастливчик.
You came and bailed me out
Ты пришел и выручил меня.
Innocent, you stood there all alone
Невинный, ты стоял там совсем один.
So who the hell am I to say those things that I said?
Так кто же я, черт возьми, такой, чтобы говорить то, что я сказал?
There′s not a day, there's not a day
Нет ни одного дня, нет ни одного дня.
That I think I deserve you, maybe
Что я думаю, что заслуживаю тебя, может быть.
I′m not as strong as it seems and you figured me out
Я не так силен, как кажется, и ты меня раскусила.
You're Abel, I′m Cain, I fell in the rain
Ты-Авель, я-Каин, я упал под дождем.
Without you, I'd feel like I′m Hades
Без тебя я бы чувствовал себя Аидом.
Can't understand how I could have had all of these doubts
Не могу понять, как у меня могли быть все эти сомнения.
So, there's not a, there′s not a, there′s not a, there's not a day
Итак, нет, нет, нет, нет, нет дня.
There′s not a, there's not a, there′s not a, there's not a day-ay-ay
Нет, нет, нет, нет, нет ни одного дня ...
Stood unharmed, watch you from ′cross the room
Стоял невредимый, наблюдал за тобой из другого конца комнаты.
How can that be a thing when we both showed up here together?
Как это может быть, если мы оба пришли сюда вместе?
Talkative, that's what I thought of you
Разговорчивый - вот что я о тебе подумал.
But now I see you were lending your words
Но теперь я вижу, что ты одолжил свои слова.
Embedding on me forever
Встраиваясь в меня навсегда
I'm so negligent, fleeting evidence that I felt the same way
Я так небрежен, мимолетное свидетельство того, что я чувствовал то же самое.
Trying so hard to look cool and I missed you in front of my face
Я так старался выглядеть крутым, и я скучал по тебе прямо перед моим лицом.
Stood unharmed, I watch you ′cross the room
Стоя невредимым, я смотрю, как ты пересекаешь комнату.
Wish I came to my senses
Жаль, что я не пришел в себя.
Now that I know you′re here to stay
Теперь, когда я знаю, что ты здесь, чтобы остаться.
There's not a day, there′s not a day
Нет ни одного дня, нет ни одного дня.
That I think I deserve you, maybe
Может быть, я думаю, что заслуживаю тебя.
I'm not as strong as it seems and you figured me out
Я не так силен, как кажется, и ты меня раскусила.
You′re Abel, I'm Cain, I fell in the rain
Ты-Авель, я-Каин, я упал под дождем.
Without you, I′d feel like I'm Hades
Без тебя я бы чувствовал себя Аидом.
Can't understand how I could have had all of these doubts
Не могу понять, как у меня могли быть все эти сомнения.
So, there′s not a, there′s not a, there's not a, there′s not a day
Итак, нет, нет, нет, нет, нет дня.
(There's not, there′s not)
(Нет, нет, нет)
There's not a, there′s not a, there's not a, there's not a day
Нет, нет, нет, нет, нет дня.
(There′s not, there′s not)
(Нет, нет, нет)
There's not a, there′s not a, there's not a, there′s not a day
Нет, нет, нет, нет, нет дня.
(There's not, there′s not)
(Нет, нет, нет)
There's not a, there's not a, there′s not a, there′s not a day
Нет, нет, нет, нет, нет дня.
(There's not, there′s not)
(Нет, нет, нет)
It's not my dear ′cause you're lying here
Это не моя дорогая, потому что ты лежишь здесь.
In bed next to me
В постели рядом со мной.
And I′m really the luckiest
И я действительно самая счастливая.
You came and bailed me out
Ты пришел и выручил меня.
Innocent, you stood there all alone
Невинный, ты стоял там совсем один.
So who the hell am I to say those things that I said?
Так кто же я, черт возьми, такой, чтобы говорить то, что я сказал?
There's not a day, there's not a day
Нет ни одного дня, нет ни одного дня.
That I think I deserve you, maybe
Что я думаю, что заслуживаю тебя, может быть.
I′m not as strong as it seems and you figured me out
Я не так силен, как кажется, и ты меня раскусила.
You′re Abel, I'm Cain, I fell in the rain
Ты-Авель, я-Каин, я упал под дождем.
Without you, I′d feel like I'm Hades
Без тебя я бы чувствовал себя Аидом.
Can′t understand how I could have had all of these doubts
Не могу понять, как у меня могли быть все эти сомнения.
So, there's not a, there′s not a, there's not a, there's not a day
Итак, нет, нет, нет, нет, нет дня.
(There′s not, there′s not)
(Нет, нет, нет)
There's not a, there′s not a, there's not a, there′s not a day
Нет, нет, нет, нет, нет дня.
(There's not, there′s not)
(Нет, нет, нет)
There's not a, there's not a, there′s not a, there′s not a day
Нет, нет, нет, нет, нет дня.
(There's not, there′s not)
(Нет, нет, нет)
There's not a, there′s not a, there's not a, there′s not a day
Нет, нет, нет, нет, нет дня.
(There's not, there's not)
(Нет, нет, нет)





Writer(s): Mikael Temrowski, Fraser T. Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.