Paroles et traduction Quinn XCII - Bootleggin'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
date
is
1920,
set
the
setting
for
you
На
дворе
1920-й,
представь
себе
картину,
Bootleggin′
my
liquor,
that's
′cause
I
adore
you
Торгую
самогоном,
потому
что
тебя
обожаю.
Rollin'
through
my
city,
shouted
to
the
rooftops
Катаюсь
по
городу,
кричу
с
крыш,
All
the
while
my
family
don't
know
А
моя
семья
ни
о
чем
не
догадывается.
Find
myself
in
saloons
Захожу
в
салуны,
Downing
gin
like
it′s
juice
Пью
джин,
как
сок,
Stumble
into
the
road
Вываливаюсь
на
дорогу,
Automobiles
on
the
loose
Автомобили
носятся
туда-сюда.
Say
"What
up?"
to
my
haters
Передаю
привет
своим
ненавистникам,
I
got
money
for
days
У
меня
денег
куры
не
клюют.
I
say
fuck
prohibition
К
черту
сухой
закон,
Boy
that
alcohol
pays
Алкоголь
хорошо
кормит.
I
been
drunk
for
10
hours
my
friend
Я
пьян
уже
10
часов,
подруга,
But
you
already
know
Но
ты
и
так
знаешь,
Life′s
the
best
when
your
whole
Жизнь
прекрасна,
когда
всё,
Desire's
to
lose
all
control
Чего
ты
хочешь
— потерять
контроль.
Said
"Do
you
like
what
I′m
selling?"
Спросил:
"Нравится,
что
я
продаю?",
'Cause
I
got
what
you
need
Потому
что
у
меня
есть
то,
что
тебе
нужно.
I′m
the
bootleggin'
man
we
only
love
with
that
greed
Я
бутлегер,
мы
любим
только
деньги.
Monday
through
friday
I′m
leavin'
С
понедельника
по
пятницу
я
в
разъездах,
I'll
be
back
soon
to
drink
you
down
Скоро
вернусь,
чтобы
выпить
тебя
до
дна.
Late
nights
are
all
that
I
believe
in
Верю
только
в
поздние
ночи,
Oh
no,
I
don′t
know
where
we
went
wrong
О
нет,
я
не
знаю,
где
мы
свернули
не
туда.
Show
some
respect
to
me
Прояви
немного
уважения
ко
мне,
You
could
at
least
say
goodbye
Ты
могла
бы
хотя
бы
попрощаться.
Show
some
respect
to
me
Прояви
немного
уважения
ко
мне,
You
could
at
least
say
goodbye
Ты
могла
бы
хотя
бы
попрощаться.
So
take
note
how
I
spend
my
days
Так
что
заметь,
как
я
провожу
свои
дни,
Been
searching
for
reasons
to
maintain
my
ways
Ищу
причины,
чтобы
не
меняться.
Been
fallin′
more
Падаю
все
ниже,
Everybody
wants
to
know
when
they'll
take
me
down
Все
хотят
знать,
когда
меня
поймают.
Strollin′
through
these
crowded
roads
Гуляю
по
этим
людных
улицам,
I
love
this
town
Я
люблю
этот
город.
Guess
I'm
faded
at
noon
Кажется,
я
пьян
уже
в
полдень,
Put
down
two
barrels
of
booze
Выпил
две
бочки
выпивки.
Speakin′
easy
all
day
Весь
день
говорю
шепотом,
'Cause
I
got
nothin′
to
lose
Потому
что
мне
нечего
терять.
Say
"What
up?"
to
my
buyers
Передаю
привет
своим
покупателям,
I'm
supplyin'
their
thrills
Я
поставляю
им
острые
ощущения.
Tell
me
"What
are
you
drinkin?"
Спроси
меня:
"Что
ты
пьешь?",
I
could
show
you
my
skills
Я
мог
бы
показать
тебе
свое
мастерство.
We
been
dancin′
on
tables
way
Мы
танцевали
на
столах
After
cries
for
last
call
После
последнего
звонка,
Entertaining
the
notion
to
celebrate
till
we
fall
Вынашиваем
идею
праздновать
до
упаду.
Said
"Do
you
like
how
you′re
feelin
Спросил:
"Тебе
нравится,
как
ты
себя
чувствуешь
After
one
day
with
me?"
После
одного
дня
со
мной?",
I'm
the
bootleggin′
man
all
the
fun
comes
for
free
Я
бутлегер,
все
удовольствия
бесплатно.
Monday
through
friday
I'm
leavin′
С
понедельника
по
пятницу
я
в
разъездах,
I'll
be
back
soon
to
drink
you
down
Скоро
вернусь,
чтобы
выпить
тебя
до
дна.
Late
nights
are
all
that
I
believe
in
Верю
только
в
поздние
ночи,
Oh
no,
I
don′t
know
where
we
went
wrong
О
нет,
я
не
знаю,
где
мы
свернули
не
туда.
Show
some
respect
to
me
Прояви
немного
уважения
ко
мне,
You
could
at
least
say
goodbye
Ты
могла
бы
хотя
бы
попрощаться.
Show
some
respect
to
me
Прояви
немного
уважения
ко
мне,
You
could
at
least
say
goodbye
Ты
могла
бы
хотя
бы
попрощаться.
Show
some
respect
to
me
Прояви
немного
уважения
ко
мне,
You
could
at
least
say
goodbye
Ты
могла
бы
хотя
бы
попрощаться.
Show
some
respect
to
me
Прояви
немного
уважения
ко
мне,
You
could
at
least
say
goodbye
Ты
могла
бы
хотя
бы
попрощаться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mikael Marvin Temrowski, Alexander Patrick O Neill
Album
Bloom
date de sortie
11-03-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.