Quinston Pugh feat. D Iso - Royalty - traduction des paroles en allemand

Royalty - Quinston Pugh traduction en allemand




Royalty
Königtum
I'm the king they be falling like Andy's home
Ich bin der König, sie fallen wie Andys Spielzeug.
They really think that they can play me like xylophones
Sie denken wirklich, sie können mich wie Xylophone spielen.
Unless you staring at a missed call, watch your tone
Wenn du nicht auf einen verpassten Anruf starrst, achte auf deinen Ton.
Or I'll dissolve your career no acetone
Oder ich löse deine Karriere auf, kein Aceton.
No acetone
Kein Aceton.
I be spittin like it's ruggish thuggish to the bone
Ich spitte, als wäre es rau und knochig.
I be walking like the richest up in babylon
Ich laufe wie der Reichste in Babylon.
Fly, terradon
Flieg, Pterodaktylus.
I been out here making plays
Ich bin hier draußen und mache Spielzüge,
Whether right or wrong
ob richtig oder falsch.
Clearly it's go time, I am the paradigm
Es ist klar, es ist Showtime, ich bin das Paradigma.
Know they watching closely on my page working overtime
Ich weiß, sie beobachten meine Seite genau und machen Überstunden.
Funny people talking crazy like a hotline
Lustige Leute reden verrückt wie eine Hotline.
But they won't ever step and call me on my phone line
Aber sie werden mich nie auf meiner Telefonleitung anrufen.
Phoneline
Telefonleitung.
Hotline blinging
Hotline Bling.
Up a K today off of rap and singing
Ich verdiene heute einen Tausender mit Rap und Gesang.
Flip it either way we the team that's winning
Dreh es, wie du willst, wir sind das Team, das gewinnt.
Say it with my chest I'm the goat, I mean it
Ich sage es mit voller Brust, ich bin der Größte, ich meine es ernst.
Royalty, I ain't ever come from Royalty
Königtum, ich stamme nicht aus königlichem Geblüt.
All that I asked was loyalty, but they turned into my enemies
Alles, was ich verlangte, war Loyalität, aber sie wurden zu meinen Feinden.
Royalty, I ain't ever come from Royalty
Königtum, ich stamme nicht aus königlichem Geblüt.
Got in my bag, and finished the task
Ich habe mich ins Zeug gelegt und die Aufgabe erledigt.
I promise I don't need a nominee
Ich verspreche dir, ich brauche keine Nominierung.
See my future and it's looking Sensational
Ich sehe meine Zukunft und sie sieht sensationell aus.
QP and ISO with the rhythm and flow
QP und ISO mit dem Rhythmus und Flow.
From the beach and the hills on your stereo
Von der Küste und den Hügeln auf deiner Stereoanlage.
Out with the old me feeling like I'm free to go
Raus mit dem alten Ich, ich fühle mich frei.
I'm free to go, ain't a pick and roll
Ich bin frei, kein Pick and Roll.
This a get and go
Das ist ein Get and Go.
Man I'm running hills like an Antelope
Mann, ich laufe Hügel wie eine Antilope.
If it's going left swear I'll never fold
Wenn es nach links geht, schwöre ich, werde ich niemals aufgeben.
And that's on the code
Und das ist mein Ehrenwort.
Yeah they know I'm Bossing
Ja, sie wissen, ich bin der Boss.
Bombs on the game like Boston
Bomben auf das Spiel wie Boston.
Buzzing like a Byzantine market Back on my grind
Ich summe wie ein byzantinischer Markt. Zurück an die Arbeit.
I deliver these flows no Prime
Ich liefere diese Flows, kein Prime.
Imma call you rappers out like an auction
Ich werde euch Rapper herausfordern wie bei einer Auktion.
Own the landscape you just renting the garden
Ich besitze die Landschaft, du mietest nur den Garten.
Thing about me imma get it regardless
Die Sache ist die, ich werde es bekommen, egal was passiert.
Smooth with the moves, looking like I'm James harden
Geschmeidig mit den Bewegungen, sehe aus wie James Harden.
10,000 hours I studied the phonics
10.000 Stunden habe ich die Phonetik studiert.
Royalty, I ain't ever come from Royalty
Königtum, ich stamme nicht aus königlichem Geblüt.
All that I asked was loyalty, but they turned into my enemies
Alles, was ich verlangte, war Loyalität, aber sie wurden zu meinen Feinden.
Royalty, I ain't ever come from Royalty
Königtum, ich stamme nicht aus königlichem Geblüt.
Got in my bag, and finished the task
Ich habe mich ins Zeug gelegt und die Aufgabe erledigt.
I promise I don't need a nominee
Ich verspreche dir, ich brauche keine Nominierung.
Royalty, I ain't ever come from Royalty
Königtum, ich stamme nicht aus königlichem Geblüt.
All that I asked was loyalty, but they turned into my enemies
Alles, was ich verlangte, war Loyalität, aber sie wurden zu meinen Feinden.
Royalty, I ain't ever come from Royalty
Königtum, ich stamme nicht aus königlichem Geblüt.
Got in bag, and finished the task
Ich habe mich ins Zeug gelegt und die Aufgabe erledigt.
I promise I don't need a nominee
Ich verspreche dir, ich brauche keine Nominierung.





Writer(s): Quinston Pugh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.