Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
the
king
they
be
falling
like
Andy's
home
Ich
bin
der
König,
sie
fallen
wie
Andys
Spielzeug.
They
really
think
that
they
can
play
me
like
xylophones
Sie
denken
wirklich,
sie
können
mich
wie
Xylophone
spielen.
Unless
you
staring
at
a
missed
call,
watch
your
tone
Wenn
du
nicht
auf
einen
verpassten
Anruf
starrst,
achte
auf
deinen
Ton.
Or
I'll
dissolve
your
career
no
acetone
Oder
ich
löse
deine
Karriere
auf,
kein
Aceton.
I
be
spittin
like
it's
ruggish
thuggish
to
the
bone
Ich
spitte,
als
wäre
es
rau
und
knochig.
I
be
walking
like
the
richest
up
in
babylon
Ich
laufe
wie
der
Reichste
in
Babylon.
Fly,
terradon
Flieg,
Pterodaktylus.
I
been
out
here
making
plays
Ich
bin
hier
draußen
und
mache
Spielzüge,
Whether
right
or
wrong
ob
richtig
oder
falsch.
Clearly
it's
go
time,
I
am
the
paradigm
Es
ist
klar,
es
ist
Showtime,
ich
bin
das
Paradigma.
Know
they
watching
closely
on
my
page
working
overtime
Ich
weiß,
sie
beobachten
meine
Seite
genau
und
machen
Überstunden.
Funny
people
talking
crazy
like
a
hotline
Lustige
Leute
reden
verrückt
wie
eine
Hotline.
But
they
won't
ever
step
and
call
me
on
my
phone
line
Aber
sie
werden
mich
nie
auf
meiner
Telefonleitung
anrufen.
Phoneline
Telefonleitung.
Hotline
blinging
Hotline
Bling.
Up
a
K
today
off
of
rap
and
singing
Ich
verdiene
heute
einen
Tausender
mit
Rap
und
Gesang.
Flip
it
either
way
we
the
team
that's
winning
Dreh
es,
wie
du
willst,
wir
sind
das
Team,
das
gewinnt.
Say
it
with
my
chest
I'm
the
goat,
I
mean
it
Ich
sage
es
mit
voller
Brust,
ich
bin
der
Größte,
ich
meine
es
ernst.
Royalty,
I
ain't
ever
come
from
Royalty
Königtum,
ich
stamme
nicht
aus
königlichem
Geblüt.
All
that
I
asked
was
loyalty,
but
they
turned
into
my
enemies
Alles,
was
ich
verlangte,
war
Loyalität,
aber
sie
wurden
zu
meinen
Feinden.
Royalty,
I
ain't
ever
come
from
Royalty
Königtum,
ich
stamme
nicht
aus
königlichem
Geblüt.
Got
in
my
bag,
and
finished
the
task
Ich
habe
mich
ins
Zeug
gelegt
und
die
Aufgabe
erledigt.
I
promise
I
don't
need
a
nominee
Ich
verspreche
dir,
ich
brauche
keine
Nominierung.
See
my
future
and
it's
looking
Sensational
Ich
sehe
meine
Zukunft
und
sie
sieht
sensationell
aus.
QP
and
ISO
with
the
rhythm
and
flow
QP
und
ISO
mit
dem
Rhythmus
und
Flow.
From
the
beach
and
the
hills
on
your
stereo
Von
der
Küste
und
den
Hügeln
auf
deiner
Stereoanlage.
Out
with
the
old
me
feeling
like
I'm
free
to
go
Raus
mit
dem
alten
Ich,
ich
fühle
mich
frei.
I'm
free
to
go,
ain't
a
pick
and
roll
Ich
bin
frei,
kein
Pick
and
Roll.
This
a
get
and
go
Das
ist
ein
Get
and
Go.
Man
I'm
running
hills
like
an
Antelope
Mann,
ich
laufe
Hügel
wie
eine
Antilope.
If
it's
going
left
swear
I'll
never
fold
Wenn
es
nach
links
geht,
schwöre
ich,
werde
ich
niemals
aufgeben.
And
that's
on
the
code
Und
das
ist
mein
Ehrenwort.
Yeah
they
know
I'm
Bossing
Ja,
sie
wissen,
ich
bin
der
Boss.
Bombs
on
the
game
like
Boston
Bomben
auf
das
Spiel
wie
Boston.
Buzzing
like
a
Byzantine
market
Back
on
my
grind
Ich
summe
wie
ein
byzantinischer
Markt.
Zurück
an
die
Arbeit.
I
deliver
these
flows
no
Prime
Ich
liefere
diese
Flows,
kein
Prime.
Imma
call
you
rappers
out
like
an
auction
Ich
werde
euch
Rapper
herausfordern
wie
bei
einer
Auktion.
Own
the
landscape
you
just
renting
the
garden
Ich
besitze
die
Landschaft,
du
mietest
nur
den
Garten.
Thing
about
me
imma
get
it
regardless
Die
Sache
ist
die,
ich
werde
es
bekommen,
egal
was
passiert.
Smooth
with
the
moves,
looking
like
I'm
James
harden
Geschmeidig
mit
den
Bewegungen,
sehe
aus
wie
James
Harden.
10,000
hours
I
studied
the
phonics
10.000
Stunden
habe
ich
die
Phonetik
studiert.
Royalty,
I
ain't
ever
come
from
Royalty
Königtum,
ich
stamme
nicht
aus
königlichem
Geblüt.
All
that
I
asked
was
loyalty,
but
they
turned
into
my
enemies
Alles,
was
ich
verlangte,
war
Loyalität,
aber
sie
wurden
zu
meinen
Feinden.
Royalty,
I
ain't
ever
come
from
Royalty
Königtum,
ich
stamme
nicht
aus
königlichem
Geblüt.
Got
in
my
bag,
and
finished
the
task
Ich
habe
mich
ins
Zeug
gelegt
und
die
Aufgabe
erledigt.
I
promise
I
don't
need
a
nominee
Ich
verspreche
dir,
ich
brauche
keine
Nominierung.
Royalty,
I
ain't
ever
come
from
Royalty
Königtum,
ich
stamme
nicht
aus
königlichem
Geblüt.
All
that
I
asked
was
loyalty,
but
they
turned
into
my
enemies
Alles,
was
ich
verlangte,
war
Loyalität,
aber
sie
wurden
zu
meinen
Feinden.
Royalty,
I
ain't
ever
come
from
Royalty
Königtum,
ich
stamme
nicht
aus
königlichem
Geblüt.
Got
in
bag,
and
finished
the
task
Ich
habe
mich
ins
Zeug
gelegt
und
die
Aufgabe
erledigt.
I
promise
I
don't
need
a
nominee
Ich
verspreche
dir,
ich
brauche
keine
Nominierung.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Quinston Pugh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.