Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Through the Storm
Durch den Sturm
All
I'm
wishing
for
is
more
sunny
days
Alles,
was
ich
mir
wünsche,
sind
mehr
sonnige
Tage
Through
the
storm,
gotta
get
through
the
rain
clouds
Durch
den
Sturm,
muss
durch
die
Regenwolken
kommen
Kept
it
dripping,
I
moved
past
my
mistakes
Hab
es
tropfen
lassen,
bin
über
meine
Fehler
hinweg
Hear
that
thunder
we
gon
roar
music
so
loud
Hör
diesen
Donner,
wir
werden
Musik
so
laut
brüllen
Dripping
now
Tropfe
jetzt
Through
the
storm
gotta
get
through
the
rain
clouds
Durch
den
Sturm,
muss
durch
die
Regenwolken
kommen
Can't
back
down
Kann
nicht
zurückweichen
Too
profound
Zu
tiefgründig
Through
the
storm
gotta
get
through
the
rain
clouds
Durch
den
Sturm,
muss
durch
die
Regenwolken
kommen
Dark
times
in
a
dark
mind
and
I
Dunkle
Zeiten
in
einem
dunklen
Geist
und
ich
Kept
digging
till
I
found
a
gold
mine
and
I
Hab
weiter
gegraben,
bis
ich
eine
Goldmine
fand
und
ich
Move
different
now,
imma
break
it
down
Bewege
mich
jetzt
anders,
ich
werde
es
aufschlüsseln
Like
2 chains,
I
changed,
got
a
big
amount
Wie
2 Ketten,
ich
habe
mich
verändert,
habe
eine
große
Menge
Silly
rappers
tryna
flex,
do
it
for
the
clout
Dumme
Rapper
versuchen
anzugeben,
tun
es
für
die
Aufmerksamkeit
Moonwalking
through
Virginia,
do
it
in
the
clouds
Moonwalke
durch
Virginia,
tue
es
in
den
Wolken
New
level
feeling
special,
K's
breaking
out
Neues
Level,
fühle
mich
besonders,
K's
brechen
aus
Bossed
up,
got
a
shot,
watch
me
take
it
now
Habe
mich
hochgearbeitet,
habe
eine
Chance,
sieh
zu,
wie
ich
sie
jetzt
nutze
Talk
big
and
I
know
what
I
said
Rede
groß
und
ich
weiß,
was
ich
gesagt
habe
I
got
that
flow
make
em
wipe
off
they
head
Ich
habe
diesen
Flow,
der
sie
dazu
bringt,
sich
den
Kopf
abzuwischen
Hate
to
be
frank,
I
got
friends
that
are
dead
Ich
hasse
es,
direkt
zu
sein,
ich
habe
Freunde,
die
tot
sind
And
these
Franklins,
the
key
to
go
get
my
respect
Und
diese
Franklins,
der
Schlüssel,
um
meinen
Respekt
zu
bekommen
Feel
like
a
playboy,
I
left
her
on
read
Fühle
mich
wie
ein
Playboy,
ich
habe
sie
auf
"gelesen"
gelassen
Vamps
in
my
space,
seen
a
whole
lotta
red
Vamps
in
meinem
Raum,
habe
eine
Menge
Rot
gesehen
Never
fumble
it,
cookie
crumbling
Vermassle
es
nie,
Cookie
bröselt
Step
in
the
spot
and
I'm
wishing
and
wishing
for
Trete
an
den
Ort
und
ich
wünsche
und
wünsche
mir
All
I'm
wishing
for
is
more
sunny
days
Alles,
was
ich
mir
wünsche,
sind
mehr
sonnige
Tage
Through
the
storm,
get
through
the
rain
clouds
Durch
den
Sturm,
komm
durch
die
Regenwolken
Kept
it
dripping,
i
moved
past
my
mistakes
Hab
es
tropfen
lassen,
ich
bin
über
meine
Fehler
hinweg
Hear
that
thunder
we
gon
roar
music
so
loud
Hör
diesen
Donner,
wir
werden
Musik
so
laut
brüllen
Dripping
now
Tropfe
jetzt
Through
the
storm
had
to
get
through
the
rain
clouds
Durch
den
Sturm
musste
ich
durch
die
Regenwolken
kommen
Can't
back
down
Kann
nicht
zurückweichen
Too
profound
Zu
tiefgründig
Through
the
storm
had
to
get
through
the
rain
clouds
Durch
den
Sturm
musste
ich
durch
die
Regenwolken
kommen
Yeah,
I'm
on
top
Ja,
ich
bin
oben
Ain't
this
the
youngin
you
heard
from
the
block?
Bin
ich
nicht
der
Junge,
von
dem
du
vom
Block
gehört
hast?
I,
never
stopped
Ich
habe
nie
aufgehört
I
Kept
pplyin
pressure
Ich
habe
weiter
Druck
gemacht
It's
tipping
the
pot
Es
kippt
den
Topf
Thought
they
one
of
the
greats
but
they
not
Dachten,
sie
wären
einer
der
Größten,
aber
sie
sind
es
nicht
Call
me
Uzi
I
just
wanna
rock
Nenn
mich
Uzi,
ich
will
einfach
nur
rocken
Created
production,
don't
hear
all
the
fussing
Habe
Produktion
geschaffen,
höre
nicht
das
ganze
Getue
Trailblazing
a
place,
make
em
all
wanna
jock
Einen
Weg
bahnen,
sie
alle
dazu
bringen,
nachzueifern
In
the
storms,
had
to
weather
the
rain
In
den
Stürmen,
musste
dem
Regen
trotzen
See
how
I'm
drippin
I'm
hiding
the
pain
Siehst
du,
wie
ich
tropfe,
ich
verstecke
den
Schmerz
Yeah
I
stay
balling,
go
hard
in
the
paint
Ja,
ich
bleibe
am
Ball,
gebe
alles
im
Spiel
And
I'm
taking
control
not
providing
escape
Und
ich
übernehme
die
Kontrolle,
biete
keine
Flucht
Why
you
talking
to
me
you
a
lame?
Warum
redest
du
mit
mir,
du
bist
lahm?
Yeah
I'm
a
Griffin,
i
fly
off
the
page
Ja,
ich
bin
ein
Griffin,
ich
fliege
von
der
Seite
Just
like
Lois
go
stay
in
your
lane
and
Genau
wie
Lois,
bleib
auf
deiner
Spur
und
I'm
focused
make
you
wanna
head
to
your
grave
Ich
bin
konzentriert,
bringe
dich
dazu,
dich
nach
deinem
Grab
zu
sehnen
All
I'm
wishing
for
is
more
sunny
days
Alles,
was
ich
mir
wünsche,
sind
mehr
sonnige
Tage
Through
the
storm,
get
through
the
rain
clouds
Durch
den
Sturm,
komm
durch
die
Regenwolken
Kept
it
dripping,
i
moved
past
my
mistakes
Hab
es
tropfen
lassen,
ich
bin
über
meine
Fehler
hinweg
Hear
that
thunder
we
gon
roar
music
so
loud
Hör
diesen
Donner,
wir
werden
Musik
so
laut
brüllen
Dripping
now
Tropfe
jetzt
Through
the
storm
had
to
get
through
the
rain
clouds
Durch
den
Sturm
musste
ich
durch
die
Regenwolken
kommen
Can't
back
down
Kann
nicht
zurückweichen
Too
profound
Zu
tiefgründig
Through
the
storm
had
to
get
through
the
rain
clouds
(Pugh)
Durch
den
Sturm
musste
ich
durch
die
Regenwolken
kommen
(Pugh)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Quinston Pugh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.